Книга Алфи, или Счастливого Рождества, страница 11. Автор книги Рейчел Уэллс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Алфи, или Счастливого Рождества»

Cтраница 11

– Не сдавайся. – Мне вовсе не хотелось, чтобы Пиклз был похож на Джорджа, но я не стал этого говорить и сменил тему, пытаясь его развеселить: – Ни за что не догадаешься, что я узнал сегодня.

– Что такое? – Джордж навострил уши. Он обожал сплетни.

– У Бачка появилась подружка.

– Не может быть! Вот это да! Бачок… А ведь он говорил, что любовь – глупости, и у него нет на это времени, потому что нужно ловить мышей!

– Вот именно. Но я думаю, что он встретил родственную душу. Это Элли, кошка с соседней улицы. Они охотятся вместе.

– Похоже, она ему идеально подходит.

Я кивнул и замурлыкал, поражаясь проницательности моего мальчика. Если бы только он мог научить этому Пиклза, хлопот у всех поубавилось бы.

– Я рад, что Бачок счастлив. Давай навестим его. Может, и я смогу познакомиться с Элли.

– Конечно, я возьму тебя с собой, когда нам не придется нянчиться с Пиклзом. Интересно, у него с Элли такие же отношения, как у вас с Ханой? – Я пытался выведать подробности.

– Кажется, мне начинает нравиться Пиклз. Так забавно смотреть, как он пытается лазить по деревьям. Он пытался зацепиться за ствол передними когтями, но они соскальзывали и он все время плюхался на задницу. Но не сдавался! Это говорит либо о сильном характере, либо о крайней глупости, я еще не решил. – Джордж снова ушел от ответа и оставил меня теряться в догадках.

– Пусть будет сильный характер, звучит приятнее, – предложил я, хотя и не знал, какой ответ правильный.

– Потом Клэр нашла нас в саду и немного рассердилась. Она отвела Пиклза в дом, и он сразу же уснул. Ты бы слышал, как он храпит. Как паровоз!

– Но он тебе нравится? – спросил я.

– Да, нравится. Немного.

Это уже прогресс. Мы прижались друг к другу и уснули.

Глава 8

– Ради всего святого, Джордж! Хватит путаться у меня под ногами, – рассердилась Клэр. Джордж следовал за ней по пятам в надежде ухватить какую-то еду с тарелок, которые она носила на стол. Но Клэр, занятая подготовкой к семейной вечеринке, устала.

– Джордж, – прошипел я, пытаясь его отвлечь. Он подскочил ко мне и посмотрел невинными глазами.

– Что?

– Ты же знаешь, лучше не сердить Клэр, когда она так нервничает.

– Но пахнет так вкусно…

– Если будем держаться подальше, потом получим что-нибудь вкусненькое. А пока не стоит ей мешать.

– Клэр, сколько же еды нужно? – спросил Джонатан, входя на кухню.

– Не хочу, чтобы кто-то остался голодным, – ответила Клэр.

– Все-таки хорошо, что я получил повышение, иначе мы не смогли бы себе позволить такие роскошные приемы, – простонал Джонатан.

– О, хватит! Займись лучше напитками. Да, и, может, покормишь кошек, чтобы они мне не мешали?

– Мяу! – возразил я, под ногами путался только Джордж. Но я подмигнул Джорджу: нам пообещали угощение! Выходит, его назойливость принесла пользу.

Мне очень нравились эти семейные сборища, сердце переполняла радость, когда дверной звонок не умолкал, сообщая о прибытии дорогих гостей.

Первыми пришли Полли, Мэтт, их дети и почетный гость – Пиклз. Дети толпились вокруг щенка, и это, кажется, немного раздражало Джорджа, хотя в то утро он играл с Саммер и Тоби. Прежде чем я успел насладиться ласками Мэтта, дверь снова распахнулась, вошли Томаш, Франческа, Алексей и Томми. Они бросились к нам с Джорджем, и это обрадовало моего котенка. Томаш подхватил Джорджа на руки и прижал к груди, Алексей взял на руки меня. Франческа погладила нас обоих, а потом Томми забрал Джорджа у Томаша и почесал ему голову так, как он любил. Пока они толпились в прихожей, дверь снова открылась. Вошли Сильвия и Конни. Конни сразу подошла к Алексею, и Сильвия подняла бровь, но не стала возражать, когда дети, взявшись за руки, направились в гостиную.

– Маркус поехал за Гарольдом, они будут здесь с минуты на минуту. Но должна предупредить, Гарольд сказал, что плохо спал ночью, так что он немного не в духе.

– Не волнуйся, я уверена, что Джордж поднимет ему настроение, – ответила Клэр. Джордж явно гордился собой. Он ведь был единственным, кто мог подбодрить Гарольда, а я радовался всему, что повышало его самооценку.

– Смотрите, чему мы научили Пиклза, – сказал Генри, обращаясь к нам. Мы затаили дыхание. – Так, сядь, – скомандовал Генри. Пиклз завилял хвостом, но сесть и не подумал. – СИДЕТЬ! – крикнул Генри. Пиклз не шелохнулся.

– Ты неправильно делаешь. Смотри, как надо, – вмешалась Марта. – Пиклз, садись, – нежным голосом, с улыбкой, приказала она. Пиклз тявкнул.

– У меня получится! – сказал Тоби. – Пиклз, сидеть! – крикнул он. Пиклз отправился на другой конец коридора.

– ПИКЛЗ, СИДЕТЬ! СЕЙЧАС ЖЕ! – завопила Саммер. Пиклз сел, но к тому времени мы все уже сидели.

– Кажется, Саммер победила, – сказала Полли.

– Нет, просто она кричала страшнее всех, – заметила Клэр. – Саммер, секрет хорошей дрессировки не в том, чтобы кричать на щенка. Это малыш, ты можешь его напугать. – Меня Саммер уж точно напугала. Кроме того она плохо воспринимала критику, и над нами нависла угроза истерики, но положение спас звонок в дверь. Появились Маркус и Гарольд. Джордж запрыгнул на руки к Гарольду, не дав тому опомниться.

– Проходите, и давайте уже начнем вечеринку, – взволнованно сказала Клэр, но гости разбрелись по комнатам, что говорило о том, как уютно и привычно все чувствовали себя в этом доме. Как настоящая семья.

– Я рад быть здесь, но, честно говоря, в доме холоднее, чем хотелось бы, – пробурчал Гарольд. Он любил жаловаться и всегда находил для этого повод. Стоял сентябрь, и было, конечно, не так жарко, как летом, но еще совсем не холодно.

– Могу включить для тебя отопление, – предложила Клэр, обнимая Гарольда.

– Нет, терпеть не могу центральное отопление! Оно убивает людей, – заявил Гарольд.

Неужели? Прямо так и убивает?

– Не думаю, что это правда, папа, – сказал Маркус, подводя Гарольда к столу. Джордж продолжал сидеть на руках у старика. Я с нежностью смотрел на них.

– Помяни мое слово, через несколько лет все только об этом и будут говорить. Выяснится, что центральное отопление приводит к глобальному потеплению, разрушению озонового слоя и гибели белых медведей. – Джордж лизнул Гарольда в щеку. Он явно считал его самым умным человеком на свете.

Иногда я удивлялся тому, сколько Гарольд жалуется и ворчит, и, судя по лицам моих людей, они тоже задавались этим вопросом. К счастью, все они очень любили старика.

Я чувствовал себя на седьмом небе, когда бродил по комнатам, проверяя моих близких. Женщины сидели на кухне, пили вино, ели и болтали. Мужчины расположились в гостиной с напитками и закусками. Джордж сидел в кресле вместе с Гарольдом. У меня возникло подозрение, что Гарольд делится с ним едой, но я был слишком счастлив, чтобы нарушать идиллию и отчитывать Джорджа. Главное, что он хорошо проводил время, а с остальным я мог смириться. Дети вместе с Пиклзом сидели наверху, и к ним присоединился Томми. Сначала он, правда, заявил, что слишком взрослый, чтобы возиться с малышами, но на самом деле ему нравилось придумывать для них игры. На лестничной площадке второго этажа он устроил для Пиклза полосу препятствий. Дети притащили игрушечный барьер для лошадей, туннель из ткани, куда когда-то забиралась маленькая Саммер, обруч, через который Пиклзу предстояло прыгать, и стул, чтобы он залезал на него и слезал вниз. Однако конструкция оказалась для Пиклза слишком сложной, и он постоянно ошибался.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация