– О, какая прелесть, – проговорил лорд, утирая слезы, – ты в самом деле не в курсе, да? Признаю, сперва я этого не понял. По глазам-то должно было сразу стать ясно. Но, видно, тебе не стало… Ну, раз уж эта ваша Матрона ничего тебе не сказала, то я ни в коем случае не хочу портить сюрприз. Сейчас я должен идти, поэтому скажу лишь, что мы обязательно снова встретимся, и, полагаю, скорее рано, чем поздно. С нетерпением жду этого.
Грейстоун собрал разрозненные бумажки со стола, ворон взлетел ему на плечо, и лорд вышел из-за стола.
– Эти документы теперь мои, – проговорила Анна.
Грейстоун остановился.
Они находились в нескольких футах друг от друга, но все равно казалось, что он возвышается над ней.
– Сделай одолжение: попробуй забрать их, если тебе угодно.
Анна знала, что ей не одолеть его, но взгляд министра выдержала твердо.
– Я так и думал, – произнес Грейстоун. – Хорошего праздника. Пока еще есть что праздновать. – Он ухмыльнулся в последний раз и пошел к выходу. И, когда лорд отворачивался от нее, Анна заметила, как в вороте его рубашки что-то сверкнуло. Что-то, висящее на золотой цепочке. Какой-то кристалл.
Грейстоун вышел из кабинета.
Анна еще долго стояла там с сильно бьющимся сердцем.
* * *
Анна и ее друзья толпились у ворот, глядя, как огненные шары один за другим доставляют ящики на колесиках из развалин старой академии: книги заклинаний, принадлежащие Сассафрасу, оружие Копперхельма и более ста ящиков с коллекцией артефактов, собранной Джоселин. Должно быть, работой нагрузили целый отряд драконов «Перевозок Огненными шарами Инкорпорейтед». Поразительно, сколько всего уцелело после обрушения горы.
Анна рассказала Пенелопе и Хиро о встрече с Матроной в лаборатории. Все трое без конца строили догадки, что могут означать Матронины последние слова. Анна поведала о разговоре с Грейстоуном, показала кристалл Шарда и упомянула, что похожий был на Матроне. Все согласились, что между ними существует какая-то связь, но никто не знал, какая именно.
– Так что произошло, когда Нана поняла, что не сможет отправить вас вслед за мной? – спросила Анна.
– Пенелопа была великолепна, – ответил Хиро. – Она скрутила одного из офицеров совета и не выпускала, пока тот не приказал всей своей роте сдаться.
Пенелопа улыбнулась:
– Себя не забудь. Вот этот самый мистер маг наложил малое заклятие Липкой Смолы из каталога, оно бабахнуло как следует, и половина батальона прилипла к площади. Возможно, их все еще отлепляют.
– А с остальным порядок? – осторожно спросила Анна. – Все секреты сохранены?
Хиро улыбнулся и кивнул.
– Ага, какой-то загадочный парень из Совета подошел и сказал, что все будет улажено, – продолжала Пенелопа. – Мы только поклялись не разглашать тайну.
– А мне пришла открытка от родителей, – подхватил Хиро, вытаскивая открытку из кармана и перечитывая. – Они от души благодарят тебя за то, что приняла меня в группу, несмотря на большой риск того, что мы все взлетим на воздух, и надеются, что наше сотрудничество не приведет к безвременной гибели вас обеих от рук крайне многочисленных врагов нашей семьи.
Анна и Пенелопа сглотнули.
Хиро сунул открытку обратно:
– Собственно, я не придавал бы значения последней части. У моей матушки довольно резкая манера высказываться. По сути, она просто передала вам привет.
Они посмотрели, как прибывает очередной огненный шар.
– Так почему мы не в тюрьме? – поинтересовалась Анна. – Что сталось со всеми обвинениями?
– В знак признания твоего вклада в спасение мира от апокалипсиса и прочего, а также дабы избежать позорного признания того, что их перехитрили трое тринадцатилетних детей, Совет задним числом оформил разрешение активировать медальон, – сказал Хиро. – Теперь квест совершенно законный. Был законным. В общем, вы поняли.
– Отлично: хоть так, – пробурчала Анна.
Пенелопа потерла руки:
– Ну, когда наше следующее приключение?
Анна аж вздрогнула от этой мысли.
– Если кто-то из вас наткнется на медальон, пока мы не закончим обучение, пожалуйста, спрячьте его от меня подальше.
– Анна, – покачала головой Пенелопа, – кабинет Матроны заставлен ими сплошь, помнишь? Ты окружена.
Подруга была права. Анна решила, что первым делом уберет все медальоны на склад. И рукавицу тоже. Хватит с нее импровизированных приключений.
– Так чем мы теперь займемся? – спросила Пенелопа.
Анна пожала плечами:
– Теперь тут новая академия. Как только все устаканится, наверно, начнутся уроки.
– Ты не забыла про ремонт? – поинтересовался Хиро.
– А что ремонт? – не поняла Анна.
– Чтобы это место стало новой академией, соответствующей стандартам, тут нужно много чего переделать. Кухня требует капитальной перестройки. Ни в одной из ванных комнат нет горячей воды. Высота наружных стен годилась для прежних целей, но теперь их следует надстроить минимум на полметра. Необходимо засыпать больше дюжины нелегальных шахт. И это я еще не говорю про зомби-акул.
– Ты здесь и дня не пробыл, – изумилась Пенелопа. – Откуда тебе все это известно?
Хиро пожал плечами.
– Джоселин попросила меня обойти территорию с инспекцией, посмотреть, что необходимо исправить. Кстати, мне надо передать ей полный список. Увидимся за обедом. – И Хиро направился к Усадьбе.
Анна и Пенелопа остались наблюдать за прибытием огненных шаров. Что и говорить, зрелище было впечатляющее.
– Что ж… – произнесла Анна через какое-то время.
– Что ж? – подтолкнула ее подруга.
– Не совсем тот замок, на который ты рассчитывала.
Пенелопа пожала плечами:
– На первое время сгодится.
– Спасибо, что не бросила меня, Пен.
– Ты шутишь? – не поверила Пенелопа. – Это я должна тебя благодарить, что взяла меня в команду. – Она хулигански улыбнулась. – Хотя я все еще утверждаю, что могла бы забросить тебя на тот корабль.
– Теория, которую мы точно не станем проверять и отныне зовем планом «Выброси из головы немедленно», – ответила Анна.
Пенелопа потянулась:
– А знаешь, мне кажется, тут будет хорошо. Как будто совершенно другое место.
Несмотря на множество вопросов, оставшихся без ответа, Анна прекрасно понимала, что имеет в виду подруга.
– Эгей, студенты! – позвала с другого конца двора Джоселин. – Пора готовить праздничную церемонию! У меня для вас список работ.
Пенелопа хлопнула Анну по плечу: