Книга Любовь побеждает всегда, страница 16. Автор книги Элла Рэйн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Любовь побеждает всегда»

Cтраница 16

– А что одно другому мешает? – полюбопытствовала она и начала спускаться по лестнице, – не поверишь, вот я не люблю этот дом. А Ольгерд наоборот стремился здесь проводить все свободное время, и учась в Академии в столице появлялся нечасто, все здесь и здесь. Так я не договорила, брак Цецилии и ее последнего супруга – это спецоперация длиною в долгие десять лет, – сейчас об этом я могу сказать, – и уже до конца. Эпопея с браками и разводами для Цецилии закончилась. Лорд – талантливый финансист, но дело в том, что связи играют не последнюю роль в серьезных назначениях, – рассказывала бабушка, занимая место за столом. – Можно что угодно говорить, о том насколько это правильно или нет, но если знаешь человека, его способности и возможности, то лучше рекомендовать и поручиться за него, чем назначать кота в мешке. Будь он из богатого и древнего рода, так уже лет пять назад был бы правой рукой Хурина Мордерата. Тот способности молодого человека приметил, но не собирался дразнить представителей именитых семей, да и Герний Мордерат бесился, что Хурин игнорирует Гиена. Вот тогда, уже одиннадцать лет назад, отец записной кокетки Цецилии открытым текстом и сказал лорду, если он хочет получить серьезный пост в Финансовой канцелярии, то пусть сначала укротит его дочь и только после этого получит протекцию.

– Амилен, попробуй это нежнейшее утиное мясо с овощами, – предложила Ребекка, поставив перед бабушкой большую тарелку, – успеешь все рассказать. Сначала – ужин, а вот за чаем и продолжишь. Малиновой наливочки налить? Собственного приготовления, урожай этого лета.

– С удовольствием, Ребекка, с удовольствием, как я люблю кушанья твоего приготовления, – обрадовалась бабушка, а дед разливал по трем бокальчикам наливку из пузатой бутылки, – какой божественный запах лета, солнца и сладкой малины.

Алиса осталась в Академии и за столом кроме двух бабушек и деда были только мы с Яниной. Отдав должное утиному рагу и нахваливая наливку, леди Амилен продолжила рассказ.

– Регина рода была в курсе всей истории, да и меня в свое время попросили помочь, – скромно потупила глаза бабушка, – все получилось, но десять лет, представляете, десять долгих лет. Бедный лорд, – вздохнула она и пригубила из бокальчика, – хотя почему бедный, все у него получилось. И жена – кузина императора, и пост очень высокий в Финансовой канцелярии, да и сына Цецилия родила. Вот так, Видочка, должна настоящая сваха работать, учись, пока я жива и готова делиться опытом.

– Спасибо за совет, – только и кивнула я, поняв последнюю фразу как укол исподтишка, и укусить хочется, и вроде как совсем не вовремя.

После ужина мы проводили леди Амилен, убрали со стола и каждый занялся своим делом, Ребекка и дед отправились в мастерскую, она составлять очередной целительный травяной сбор, а он читать вслух книгу для себя и любимой супруги. Янина с учебником по магическим практикам из академической библиотеки исчезла в своей комнате, а я в спальне, где посапывали в своих кроватках близнецы, и напевал что-то негромко Эван под аккомпанемент котенка Георга.

– Цирцея, ты мне прессу доставила? – уточнила я у привидения, обосновавшегося в кресле и шепотом рассказывающего что-то Гернию, сидевшему на подлокотнике.

– И газеты, и парочку писем, – охотно поделилась призрачная кокетка, поправляя прядь волос, – и сплетни, желаешь?

– Ты еще спрашиваешь? – рассмеялась я и заняла место напротив парочки привидений, – важный источник для расследований, рассказывай.

– А ты в курсе, что леди Амилен Тримеер приняла приглашение посетить вечер у Деворы Норберт? – полюбопытствовала Цирцея, – поговаривают, что гостеприимная леди возжелала пообщаться с твоей двоюродной бабкой и сделать ей заказ на брачную партию для очередного приемыша.

– Нет, она мне об этом не говорила, – задумчиво ответила я, вспоминая поведение бабушки, – мне показалось, что она была настолько потрясена известием о делишках Карлиты в отношении Ольгерда, что ни о чем другом и не думала.

– Это тебе показалось, леди приложила максимум усилий, чтобы ты не узнала о завтрашней встрече, – пояснило привидение и протянуло мне конверт, – сегодня с вечерней почтой на столичный адрес поступило.

– Как интересно, – вырвалось у меня по прочтению письма, – меня пригласили на встречу в охотничий домик семьи Корвенов. А я и не знала, что он где-то в окрестностях Фоксвиллидж находится. Как вы посмотрите на то, чтобы мы втроем в сновидениях прогулялись?

– Да-да! – Цирцея захлопала в ладоши, а Герний что-то разъяснял пехи и поглаживал Нафаню, дремавшего в ногах Георга, – это чудесно мы отправляемся на поиски приключений. Быстро под одеяло и поспешим.


Какое скромное название – охотничий домик, но оно не подходило особняку, около которого мы втроем оказались. Это была настоящая усадьба, а позади нее на многие версты тянулись угодья.

– Добрый вечер! – перед нами возник пожилой мужчина, стоило нам только переступить порог и оказаться в большой прихожей, на деревянных стенах которой висели чучела животных, – вы ищете кого-то?

– Добрый вечер, у меня приглашение, – я протянула мужчине свиток и пробежав его глазами он распахнул дверь внутрь, – пожалуйста, хозяин и его гостья ждут Вас. Кронос, – тут же появился молодой мужчина, – проводи леди в гостиную.

Направившись за ним по длинному коридору, я отметила, что все стены увешаны картинами с охотничьими сюжетами и медальонами с раскидистыми рогами.

В гостиной было светло, и жарко пылал огонь в камине. Посредине стоял невысокий круглый стол, в креслах вокруг него сидели двое: пожилой мужчина – отец Людвига Корвена и молодая красивая женщина с печальным лицом, припухлости под глазами говорили о том, что она много плакала.

– Добрый вечер, леди Тримеер! – поприветствовал, поднявшись, хозяин дома и показал на свободное кресло между ними, – прошу, присаживайтесь. Спасибо что не отказали моей гостье во встрече. Чаю?

– Спасибо, но я, пожалуй, откажусь. Уже поздно, давайте ближе к делу, – предложила я и осмотрелась, – красивая гостиная, удивительно, что здесь отсутствуют охотничьи трофеи.

– Но должно же в доме быть хоть одно помещение без соответствующего антуража, – улыбнулся лорд, – в противном случае моя супруга вообще не будет здесь никогда появляться. Это ее гостиная. Тетушка, ты готова пообщаться с юной леди?

– Ну ты и нахал, – пробормотала леди покрываясь красными пятнами, на что лорд просто улыбнулся, – да я в дочери тебе гожусь.

– Да ладно Вам, леди Иоланта, Вы талантливая магиня, но это не отменяет того количества лет, что Вы живете на свете, – заметила я, – о чем Вы хотите со мной пообщаться? О Миранде?

– И не только, – леди справилась с собой и пригубив из бокала, который держала в руке, продолжила, – конечно, я хочу попросить Вас смилостивиться и не выполнять досконально просьбу лорда Делагарди. Пожалейте, девушку. А этого нахального дедулю не слушайте, он ничему хорошему научить никого не может, да и помощи от него как от бычка молочка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация