Книга Танец над бездной, страница 15. Автор книги Элла Рэйн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Танец над бездной»

Cтраница 15

– Глупости, – рассердилась хозяйка дома, – прекрати нести эту ахинею, вот только этого не хватало, чтобы сотрудница детективного агентства слушала твои поклепы. Лучше расскажи, не ты ли роешься в документах отца? Ведь леди пришла именно за этим, не так ли?

– Вообще-то этот вопрос следует задавать вам обоим, – спокойно пояснила я и добавила, – успокойтесь, пожалуйста, и расскажите, с чем связан интерес к документам вашего супруга и отца.

– Это не ко мне, – мгновенно отпарировала Николетта и улыбнулась, – я и так знаю, что все служебные документы отец держит в своем офисе, а завещание у своего юриста лорда Темпля. А может это бабушка Молли роется в его кабинете, когда приходит к тебе в гости? – полюбопытствовала она у матери, – что-то она зачастила последнее время.

– Николетта, как ты можешь обвинять мою кормилицу? – ахнула леди и мгновенно закрыла лицо руками, а девушка подмигнула мне и хмыкнула, – да и обвинять никого не нужно. Бабушка за последние два месяца была здесь раз десять, а до этого не появлялась полгода. И как прикажешь это понимать? Мне кажется, что ты и сама так думаешь, только боишься признаться. Потому и истерики у тебя последнее время. Мама, чего она хочет?

– Не выдумывай, – попробовала повысить голос леди и расплакалась, – у меня болит голова, сердце, давайте отложим этот неприятный разговор с голословными обвинениями моей дочерью тетушки Молли.

– Леди Линора, мы можем отложить, – согласилась я, – но завтра я приду снова, и послезавтра, и послепослезавтра. Я буду ходить к Вам каждый день пока не получу ответы на вопросы, к тому времени Ваша кормилица поставит в известность свою нанимательницу леди Девору Норберт о том, что к Вам ходит сотрудник детективного агентства «Мы бодрствуем всегда». А кстати, Вы с леди Норберт сами знакомы?

– Вы знаете леди Девору? – заикаясь спросила хозяйка, а Николетта блеснула познаниями, – так именно детективное агентство и вывело эту старую перечницу на чистую воду и отобрало у нее имущество покойных жен лорда Норберта.

– Николетта, разве можно обзывать так леди Девору? – снова ахнула мать, а дочь хулигански хихикнула, – а она бабушку Молли вообще называет древней кошелкой без ума и памяти, я сама год назад слышала. Мама, ты лучше расскажи все честно, и леди-детектив отправится по своим делам, а ты освободишься от навязанных проблем. Да не маши руками, я подглядывала за вами и видела как бабушка Молли шарила в кабинете в отца, а ты в коридоре стояла и смотрела в окно, на случай если он раньше времени домой вернется. Рассказывай, мне тоже интересно, что нужно Деворе Норберт.

– Тетушка попросила найти генеалогические документы по роду Пэйн, – покрылась багрово-красными пятнами леди, – и хотя я убеждала ее, что Николас не хранит дома документы, она не поверила. Молли утверждает, что их нет и в его офисе, а значит они могут быть только здесь в особняке. Тетушка искала тайник, уверяет, что он должен находиться в кабинете супруга.

– Понятно, то есть Вы уверяете, что искали именно документы рода Пэйн? А Вы сами знаете о нем что-нибудь? – уточнила я, отказавшись от чашки чая.

– Нет, я ничего об этом роде не знаю, – ответила леди, – сама не понимаю, зачем ей это было нужно. Но тетушка была такой встревоженной, все повторяла, что точно знает, что она их родственница и хочет найти подтверждение и познакомиться с ними, прежде чем окончательно состарится и потеряет интерес к жизни.

– Спасибо, вы обе мне очень помогли. Огромная просьба не говорите Вашей кормилице о нашем разговоре, пока это преждевременно, – попросила я, поднимаясь из-за стола, – не буду больше отнимать у вас время.

– Я Вас провожу, – подскочила Николетта и поспешила за мной, – Вы на маму не обижайтесь, она свою кормилицу обожает и всегда стремится ей помочь, чем только может. Ведь это именно бабушка Молли посоветовала маме выйти замуж за отца, – рассказывала девушка, следуя за мной к выходу.

– Николетта, а почему бабушка Молли выскочила из дома час назад раздраженной? – полюбопытствовала я, остановившись у входной двери.

– Это я виновата, – потупилась девушка, – они только к отцовскому кабинету двинулись, как я выглянула из своей комнаты и крикнула, что в окно увидела папу. А бабушка Молли знает, что мой отец ее недолюбливает.

– Николетта, если что-нибудь вспомнишь, приходи в детективное агентство, – предложила я и покинула особняк.

Только вышла на улицу, где уже появились гуляющие парочки, мамочки или няни с детками, как обнаружила, что два преследователя возникнув ниоткуда, пристроились за спиной и ленивой походкой направились за мной. Открыть переход я не могла, вокруг были люди, и повернуть в переулок, чтобы вернуться на службу у меня тоже не получилось – путь мне преградила еще одна пара мужчин, чьи лица не обещали ничего хорошего. Не показывая вида, что заметила всех преследователей, я направилась вперед в надежде или обнаружить безлюдный участок, чтобы можно было открыть переход, или ускользнуть в каком-нибудь переулке. Я шла по набережной и изучала открывающий пейзаж. Справа возвышались особняки, а слева – река и цветочные бордюры, шла неторопливо, отключив все мысли, и когда наступила полная тишина внутри меня, я услышала.

– Бакстер, а ты не ошибся? – негромко спросил один из моих преследователей у другого, – что-то она спокойная очень, не нервничает, идет себе и идет. Это точно та девка?

– Да она это, она. Не дергайся. Ты же обратил внимание на ее серьги и кольцо? Большую сумму къярдов получим за их продажу, Робрик скупиться не будет. Вишь как бойко идет, глупая видать, даже опасности не чует. Ну ничего, украшения заберем, с девкой развлечемся и исчезнем из столицы.

– Не нравится мне это, Бакстер, неспроста она такая спокойная и на глупую не походит, что-то здесь не так, – нервничал его собеседник, – ты видишь куда она идет? Неужели с самим знакома?

– Ты что одурел? Как девчонка из финансового агентства может его знать? – цыкнул старший, то что он был главный в этой паре я уже поняла, как и то, что меня либо с кем-то спутали, либо те, кто сделал им заказ в отношении меня не сказали всей правды.

Переулков не было, особняки закончились. Набережная ссужалась на глазах и привела меня к старому дряхлого вида дому, едва видневшемуся из-за высокого глухого забора. Оглянулась, преследователей было четверо и их намерения мне совсем не нравились, я подняла руку и постучала чугунным кольцом заменявшим ручку по двери. С тяжелым скрипом она распахнулась, как будто меня ждали, и в проеме появился пожилой мужчина. Осмотрев меня, он перевел взгляд на мужчин остановившихся неподалеку, и гортанный смешок вырвался из горла.

– Голубушка и сколько Вас еще нужно было ждать? – оценив увиденное и что-то решив для себя, спросил он, – пациенты ждут, проходите.

Переступив порог, и услышав, как захлопнулась дверь, я остановилась и огляделась. Передо мной возвышался двухэтажный деревянный дом почерневший от дождей и солнца, передняя часть перед ним была засажена цветами, а позади виднелись строения и вольеры.

– У меня маленький частный приют для собак и кошек, – пояснил незнакомец, наблюдая за моим взглядом, – пройдемте в дом и расскажите: почему Вас преследовали Бакстер и его отморозки? Да, я не представился – Людвиг Корвен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация