— А вы не будьте таким мрачным. Идемте ужинать.
В центре комнаты стоял стол из красного дерева, накрытый на 8 персон. Стокс занимался подаванием еды на серебряном сервизе.
— Что на десерт? — спросил Доктор. — Я хочу заварные пирожные.
— Уверен, что так и есть, — тихо ответил Стокс.
Доктор повернулся к Гизелле.
— Я люблю тайны, не так ли?
— Так, — начала Амелия. — игра смерти.
Наступила тишина, пока Скарлет не спросила:
— Когда же она начнется?
— Она уже началась, — сказала мисс Березовая, что вызвало коллективный вздох. — Это очень простая игра, основанная на одной цели — выживание. — Она немного помолчала, а затем добавила. — И получение выжившими приза в 100 миллионов галактических кредитов, конечно.
— Вижу, у вас все продумано, — сказал Доктор. — Так против чего нам бороться?
— Где-то на этом астероиде есть ноктюрн, — сказала Амелия. — Известный, как самый беспощадный хищник в галактике. Он охотится и убивает, и это все, что нужно знать о ноктюрн.
— Не совсем, — сказал Доктор. Он выглядел более мрачным, чем когда-либо помнила Гизелла.
Горацио Гамильтон расстегнул воротник.
— Вы слышали, что она сказала: он охотится, убивает и находится где-то на этом астероиде. Разве этого недостаточно.
— Разве вы не можете дать нам ключ к пониманию? — Спросил генерал Корч.
— Это может быть что угодно, — сказал Доктор, и в его голосе была такая власть, что все остальные повернулись к нему. — Я имею в виду, в буквальном смысле, все, что угодно. Он может быть в этой комнате прямо сейчас.
— Что? Не говорите мне, что оно невидимо!
— Замаскировано. Внешняя оболочка ноктюрн способна имитировать все формы жизни, на которые охотится, в том числе и человеческих существ. До мельчайшей подробности. Это может быть кто угодно из нас.
— Нелепо! — воскликнул генерал Корч.
— Нет, — сказала мисс Березовая. — Доктор совершенно прав. Ноктюрн — мастера перевоплощений, и теоретически он мог проникнуть сюда в качестве гостя.
— Смешно!
— Это даже не обсуждается!
Крики протеста продолжались до тех пор, пока Доктор не встал и не потребовал тишины.
— Мы все здесь вместе. И это значит, что нужно поменьше криков и паники.
— По крайней мере, не сразу, — спокойно сказала Гизелла.
— Гизелла, это не помогает, — сказал Доктор. — Мисс Березовая, это не игра, а просто безумная возможность сеять хаос и убивать. Нам поведет, если кому-то удастся пережить ночь.
— Поэтому приз настолько высок, Доктор. Ноктюрн соблюдает всего одно правило — они могут охотиться только в ночное время.
— Ночное время, — подскочил Ленни.
— Разумеется, мы знали бы, если один из нас был пришельцем. — Сказал профессор Дуфус. — Простые проверки показали бы это.
— Я готов произвести проверку, профессор, — сказал Доктор, доставая звуковую отвертку. — Если нам нужно что-то доказывать.
Как только он это произнес, комната окунулась в темноту. А затем люди начали кричать.
5. Бежим!
Мгновенно начался хаос.
В темноте кто-то кричал и плакал, а затем раздался звон разбитого стекла, словно кто-то что-то опрокинул в темноте. Люди пытались встать, а начинали паниковать.
— Он здесь! — Кто-то закричал.
— Кто-нибудь, включите свет!
— Почему здесь так темно?'
— Это здесь? Это чудовище сейчас здесь?
Гизелла ничего не видела, но она почувствовала, как кто-то схватил ее за руку. Доктор! Он потянул ее через темноту, натыкаясь на мебель и людей. Она услышала, как хлопнула дверь, а затем в свете отвертки, которую он вытащил из кармана, появилось длинное лицо Доктора.
— Что происходит? — Спросила Гизелла.
— Тихо, — сказал он. — Мы в зале.
— Что произошло со светом? Это ноктюрн? Мисс Березовая сказала, что они охотятся в темноте.
Доктор покачал головой.
— Он может охотиться где угодно, в любое время, но крайне чувствителен к свету. Именно поэтому они решили проводить игру ночью.
— Эта игра не настолько велика.
— Знаю, просто оставайся тут, пока я посмотрю, что происходит. — С этими словами он рванулся обратно в столовую.
Гизелла поспешила за ним, думая о том, встретятся ли они с ноктюрн, который поедает гостей. Доктор внимательно осматривал помещение, но там никого не было.
— Они разбежались, — с разочарованием сказал Доктор. — Разбрелись. Разбредаться — самое последнее дело. Хочешь жить — держись ближе к остальным.
— Но почему мы не должны разбегаться?
— Потому что тогда ноктюрн переловит нас по одному, а это именно то, что он хочет.
— А почему ты оттащил мена в зал?
— Потому что я не хочу играть в эту игру, Гизелла. У нас есть другие заботы — кристалл вечности, темные наследники и следующий за нами робот-убийца. — Доктор подобрал канделябр и коробку спичек, чтобы зажечь свечи. Он протянул его Гизелле. — Держи.
— Куда мы идем теперь? — спросила она, когда он направился к выходу. Как обычно. Он ничего не ответил, и ей осталось следовать за ним. Когда она шла, то пламя мерцало и отбрасывало на стены жуткие тени. Доктор вел ее по коридору, ведущему к задней части дома.
Вдруг раздался леденящий кровь крик, и Гизелла едва не уронила канделябр. Доктор рванулся вперед, прямо к крику и плачу, и Гизелла побежала за ним. Когда она остановилась, то увидела тело.
— Это Ленни, — сказал Доктор, наклоняясь. — И он мертв.
— Это ноктюрн убил его?
— Я думаю, что так.
Гизелла поднесла свет ближе к лицу Ленни, и увидела, что его лицо было совершенно белым, щеки впали, а губы посинели.
— ноктюрн парализует свою жертву, — сказал Доктор. — А затем выпивает ее кровь. Все, до последней капли.
— Это ужасно. Ужасно.
Доктор выключил музыку. Затем он встал и взял Гизеллу за руку. — Давай просто продолжим двигаться. Боюсь, что больше мы для него ничего не сможем сделать.
Гизелла последовала за ним к большой двери, которая вела наружу. Она была заперта, но у отвёртки не ушло много времени, чтобы открыть ее. Когда они вышли на воздух, то их поприветствовал холод ночи. Позади дома был балкон, на котором стояла Скарлет.
— Не вздумайте сделать еще одни шаг, — сказала она. — Посмотрите на землю!
Доктор и Гизелла посмотрели вниз. Пятно было образовано гексагональными камнями. Несмотря на то, что они выглядели вполне обычными, отвертка предупреждающе пискнула.