Книга На службе Фараона, страница 36. Автор книги Михаил Атаманов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «На службе Фараона»

Cтраница 36

Господин в старомодном костюме перевёл свой взгляд на Философа, причём в обращённых к моему спутнику словах прозвучали горечь и неодобрение.

— А вот тебя я не понимаю, старик. Столько было слов про «наследие старого мира», «великую миссию донести до потомков знания сотен учёных» и «не дать новому поколению скатиться в дремучую первобытность». И где это всё? Ты здесь уже семнадцать дней. И бездумно рискуешь собой, хотя для будущего человеческой расы твоя жизнь ценнее жизней сотен других людей. Вот погибни ты во время нападения ночных бестий на речной посёлок или тут в Городе Сотен Черепов, и чего стоил бы тот поистине бесценный багаж знаний в твоей голове?

Философ откровенно смутился и опустил взор в пол, словно распекаемый учителем нерадивый ученик.

— Виноват, — согласился наш «Диоген». — Рутина замучила. Постоянно находились какие-то неотложные дела. Но я исправлюсь! Сегодня же начну составлять энциклопедию со всеми знаниями в областях науки, которые необходимо сохранить для потомков! Я уже даже нашёл состав, способный заменить чернила. Дощечки для записей тоже найду.

— Держи! — в руках бессмертного существа появился большой тубус, в которых инженеры раньше хранили и переносили чертежи. — Там ты найдешь бумагу и письменные принадлежности. Только учти, старик, ты не молод, да и мир тут полон опасностей. Каждый день может стать последним. Ты можешь сэкономить для твоей расы многие столетия, которые требовались бы на повторные открытия научных формул и законов природы. Но потомки получат только те знания, которые ты успеешь донести до них!

— Я понял, о великий! И приложу все усилия для выполнения этой эпической работы и сохранения бесценных знаний для человеческой цивилизации!

— Только человеческой? — могущественный собеседник неодобрительно покачал головой. — Я ждал от тебя большего, старик. Я вообще ждал от всех призванных сюда игроков куда большего! Вам предоставлен огромный мир безграничных возможностей, а вы упёрлись в старые давно потерявшие актуальность рамки и не видите дарованных вам свобод! Какой вообще смысл затевать межрасовый конфликт, когда в пределах каждой расы вскоре возникнет великое множество вариантов, и различия между индивидуумами будут куда большими, чем между людьми и шерхами, вэйрами и вайхами?! Понятие расы вскоре размоется, а затем и вовсе потеряет свою актуальность! Длинные уши и огромные ночные глаза, хвосты и крылья, жабры и дополнительные пары рук, невидимость и мгновенные телепортации, тентакли и скорпионий яд… Всё это позволяют игровые правила и накопленные очки мутации, и всё это обязательно когда-либо будет реализовано и закреплено в генах потомков. Будущие жители этого мира по своим возможностям будут превосходить супергероев ваших дурацких комиксов, и для них будет совершенно неважно, какая форма тела и сколько конечностей у собеседника.

Признаться, описанное будущее лично меня скорее испугало, чем обрадовало. Будут ли по-прежнему считаться представителями одного биологического вида все эти бесчисленные мутанты? Не возникнет ли новых кровавых конфликтов, на этот раз из-за отсутствия у кого-то второй пары глаз или крыльев за спиной? Словно прочтя мои мысли, бессмертный собеседник повернулся ко мне. Постоял, ожидая ответа, но я лишь отрицательно помотал головой.

— Я не стану ничего выбирать! Пусть история идёт своим ходом, без моего участия.

Кажется, мой ответ собеседника разочаровал, хотя на его лице и не отобразились никаких эмоций.

— Как хочешь, Сержант. Даже твой отказ — тоже выбор. Решение будет принято без твоего участия. А сейчас настала пора раздавать подарки и взыскания — не зря я ведь тут появился! Вэйр отныне понимает человеческую речь и способен общаться с людьми. Диоген, тебе оставляю всего одну жизнь, чтобы ты ценил её и оставшееся тебе время, очки мутации за все потерянные ты получишь по максимуму. Сержант, твоя способность нравиться девушкам отныне прописана в особых свойствах, это — твоя награда и твоё проклятие. Васька, твоя лапа исцелена. Всё, одарил всех, и мне тут больше нечего делать.

Миг, и я вместе с Философом, Авир Тан-Хоши и котёнком уже стоял возле разрушенной стены. Как раз возле того места, откуда мы начали свой путь в Город Сотен Черепов. Вэйр моментально бухнулся на колени и стал снова и снова повторять «валлар!», что бы это слово ни значило. Философ же, имя которого «Диоген» прописалось в описании персонажа, зябко подёрнул плечами и произнёс:

— Чудом уцелели, Сержант! И я, и ты, своим поведением расстроили очень влиятельную силу. Мне и вовсе прозвучало недвусмысленное предупреждение, что дни мои сочтены. Такими предупреждениями бессмертные существа не разбрасываются. И пусть жить мне осталось недолго, но я обязательно выполню свою миссию! Формула Менделеева-Клапейрона, лемма Гейне-Бореля-Лебега, число Авогадро, законы Кирхгоффа, как и сотни других знаний в области физики, химии и математики будут сохранены мной для потомков! Человечество даже после смены нескольких поколений не скатится в этом мире в первобытность, но сохранит накопленные за тысячелетия знания!

Мда, я стоял и смотрел на своего перевозбуждённого продолжающего называть имена учёных и сделанные ими открытия спутника. Жесть. Вот так разом потерять множество жизней. На месте Философа я бы, наверное, бился сейчас в истерике и причитал на несправедливость, но мой спутник вёл себя очень достойно и даже пылал энтузиазмом. Я ободряюще похлопал Диогена по плечу и наклонился к своему котёнку.

— Ничего не хочешь мне сказать, дуралей? Что ты там просил у могущественных сил?

— Мяу! — лишь прозвучало в ответ, и усатый рыжий котёнок с энтузиазмом принялся вылизывать себе мохнатые яйца.

Нет, я похоже переоценил умственные способности своего питомца. Может, для кота он и был весьма сообразительным, но до уровня разумного существа всё же не дотягивал. Жаль. И, кстати, что там насчёт моих свойств? Я открыл лист персонажа.

Ловелас * приобретённая способность

+ 10 к реакции совершеннолетних женщин всех разумных рас.

+ 50 к реакции замужних женщин всех разумных рас.

— 20 к реакции женатых мужчин.

Мда… Даже не уверен, что с такими свойствами стоит появляться в оживлённых местах. Это действительно было скорее проклятие, чем награда.

Глава шестнадцатая. [Котёнок] Люди Фараона

Не, ну так несправедливо! Я тут вкалываю изо всех сил, прокачиваю навык Переводчик, с жадностью ловлю каждое незнакомое слово или надпись на чужом языке, чтобы лучше понимать представителей других рас. А вэйр получил всё это сразу готовеньким! Да и моя награда в виде вылеченной лапы, мягко говоря, не впечатляла, поскольку задняя конечность и так бы выздоровела через полторы недели. Так что, считай, я ничего не получил. С другой стороны, с чего бы вдруг ждать справедливости и тем более награды от представителя этой команды Большой Игры? У него свои интересы в этом деле, совсем не совпадающие с моими. Радуйся, что не «влетело», как Философу, и что вообще остался жив!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация