Бледный, как плохо раскрашенная статуя, Мерк взъерошил длинные волосы. Внезапно лицо его исказила злобная гримаса.
— Всё из-за тебя, мерзавка! И что ты не сдохла в том дерьме?! Да ещё твой папочка придурок куда-то провалился!
Флоя вздрогнула как от удара. Колени подломились, и она едва не упала, схватившись за плечо Герноса. Евнух подхватил её за талию и помог удержаться на ногах.
А Александру вдруг стало дико смешно. Не выдержав, он расхохотался горьким, полным разочарования смехом.
— Чего ты ржёшь, дурак! — взвизгнул Корнелл, сжимая кулаки. — Ипий Минуц только бровью поведёт, от нас мокрого места не останется! Даже отец защитить не сможет!
Он закрыл лицо руками.
— Боги, за что вы наказали меня любовью к этой сумасшедшей?! Я же знал, что всё так и будет! Где теперь искать спасения?
— Замолчи, — тихо проговорил Алекс, просмеявшись. — Вспомни, что ты мужчина, а не девка с членом.
— Что? — встрепенулся Мерк, вытаращив блестящие от слёз глаза. — Как ты смеешь…
— Что смею? — поднял брови парень. — Напомнить тебе, кто ты? Что никакие проклятия всё это…
Он обвёл рукой прихожую.
— Уже не изменят? Или то, что один из убийц бежал?
— Удрал Тиллий, — вдруг тихо сказала хозяйка публичного дома.
— Тем более, — кивнул Александр. — Надо выбираться из этой… нехорошей ситуации, куда мы все попали. И даже ты, Далная. Я уверен, что Тиллий свалит свою неудачу на тебя.
— Ты собрался меня учить? — надменно вскинул дрожащий подбородок Корнелл.
— Я предлагаю тебе бороться, — возразил юноша.
— Нет. Мне это не нужно, — затряс головой молодой радланин. — Я просто схожу завтра к Минуцу, скажу, где Флоя, и пусть он делает с ней всё, что захочет.
— Не выйдет, — вздохнула женщина. — Я уже предлагала просто убить её. Но отпущенник говорит, что этого мало. Ему нужна ваша жизнь, а теперь ещё и моя.
«Про нас с Герносом никто и не вспомнил, — молча усмехнулся Алекс. — Одно слово — нидосцы».
— Что же делать? — сделав гигантское усилие над собой, спокойно спросил Мерк.
— Прежде всего, разобраться со всем этим, — Александр кивнул на прихожую. — А потом подумать.
— Спрятать трупы? — деловито осведомилась Далная.
— Ничего не надо прятать, — возразил он. — Нужно поднять Акульего Зуба.
— Зачем? — в один голос удивились хозяйка и Корнелл.
— Затем, что именно он с моей скромной помощью защитил «Сладкий родничок» от налётчиков.
Воцарилась тишина, нарушаемая лишь радостным жужжанием мух, почувствовавших свежую мертвечину.
— А господин Мерк Корнелл Апер подтвердит это городским стражникам.
— Они не поверят, — робко возразил Гернос.
— Почему? — деланно удивился Алекс. — Разве не обязанность Акульего Зуба защищать Далнаю и её имущество. Зловредная рабыня попыталась напоить его сонным зельем, как всех в доме. Но он выполнил свой долг.
— В Нидосе каждый день кого-нибудь убивают, — на лице сына советника появилась довольная улыбка.
— И они на самом деле напали на мой дом! — с энтузиазмом подхватила хозяйка.
— Тогда зачем тебе этот укр? — удивился молодой радланин. — Лучше сказать, что этих людей убили ты и Гернос.
— Нет! — решительно заявил Александр. — Нам такая слава ни к чему. Он лекарь, я портной. А Акулий Зуб могучий воин. Пусть все, кто захочет ограбить дом Далнаи, видят, что он сделает с незваными гостями.
— Мой раб не слабее его, — возразил Мерк.
— Налётчиков закололи, — со вздохом напомнил Алекс. — А рабам запрещено брать в руки оружие.
— Ты прав, — согласился сын советника.
— Чем ты их опоила? — спросил Гернос у хозяйки.
— Отвар брежевника и тупорыла. Лекарь сказал, что проспят до полудня.
— Смотря какой брежевник, — озабоченно покачал головой евнух. — Могут проспать и до вечера.
— Ты сможешь разбудить охранника или нет? — нахмурился Александр.
— Нужна вода, уксус, — стал перечислять Гернос.
— Далная, Мороувинд, — скомандовал юноша. — Принесите что нужно. Флоя, будешь помогать лекарю.
Раб посмотрел на хозяина.
— Его зовут Мордсин, — проворчал Корнелл, кивнув. — Иди.
— Слушаюсь, господин.
— Пойдём в комнату, господин Мерк? — предложил Александр. — Что-то я притомился.
В помещении, где держали Флою, из мебели сейчас имелась одна лежанка. Вот они на ней рядком и расселись.
— Стражникам всё равно, что бы мы не сказали, — вздохнул сын советника. — Но отец в эту историю не поверит.
— Ему надо сказать правду, — Алекс тяжело посмотрел в глаза собеседнику.
— Что?! — отстранился тот. — Ты спятил? Если он узнает про Ирдию, то замучит меня упрёками!
— Значит, такие подробности сообщать не стоит, — поспешил успокоить его Александр. — Ты отца Флои раньше встречал?
— Полоумного Акмена? — переспросил Мерк. — Видел несколько раз в Лавке поэтов.
Юноша удивился, но не стал уточнять, чем торговали в заведении со столь странным названием.
— Вот и скажешь отцу, что решил спасти дочь знакомого и спрятал её у Далнаи.
— Чужую рабыню? — криво усмехнулся Корнелл.
— Ну, что теперь сделаешь? — развёл руками Алекс. — Все в молодости делают ошибки.
— Кроме моего отца.
— Всё равно, — отмахнулся юноша. — Не убьёт же он тебя за это? И наследства не лишит.
— Это так, — согласился сын советника. — Но он спросит: «Где она сейчас?» И что мне делать?
— То, что просила сделать Ирдия, — Александр уже догадался, что молодой радланин возится с Флоей не по собственному желанию. — Отцу скажешь, что рабыню убили налётчики.
— Тогда может и в самом деле от неё избавиться? — предложил Мерк. — Это же лишние хлопоты.
— Вместо того чтобы предстать перед своей девушкой героем, ты хочешь её обмануть? — вскинул брови Алекс.
— Тогда ты должен помочь мне отвести Флою в одно место, — поставил условие Корнелл.
— Пожалуйста.
— Идти надо на другой конец города.
— Ну не в Тикену же? — усмехнулся парень.
— Её могут узнать, — продолжал стращать молодой радланин.
— Переоденется, подкрасится, — успокоил его Александр.
— Если попадётесь страже, я скажу, что вас не знаю.
— Хватит! — поморщился юноша. — Провожу, я сказал.