Между тем Чичи потеряла друзей из виду и встревожилась. Она вскарабкалась на верхушку самого высокого дерева и оглядела джунгли, высматривая, не мелькнёт ли в чаще цилиндр доктора; она размахивала лапами и громко звала: «Ау! Доктор Дулиттл! Хрюки! Кряки! Тяв! Ухуху! Лягни-бодай! Где вы?» Но всё было напрасно: доктор и звери как сквозь землю провалились.
Провалиться, конечно, доктор и его спутники не провалились, но заплутали основательно: они сошли с едва заметной тропки и забрели в такую непроходимую чащу, где лианы, лозы, деревья и кусты росли сплошной стеной, так что порой и шагу вперёд не удавалось ступить. Пришлось доктору достать карманный ножик и прорубать себе и друзьям дорогу. Путники то и дело спотыкались и проваливались в топкую, болотистую землю; путались в плетях цепких вьющихся растений, царапались о колючие шипы, и дважды едва не потеряли драгоценный докторский саквояж в густом подлеске. Они всё продирались и продирались сквозь чащобу, исцарапанные, мокрые и усталые, но отыскать тропинку так и не смогли.
Много дней блуждали доктор и его друзья по джунглям, голодные, перемазанные грязью, пока, наконец, случайно не вышли на поляну, а поляна та оказалась ничем иным, как садом при дворце Джунглианского короля. Тотчас прибежала стража и схватила путников.
– Ха-ха-ха! – злорадствовал король Джунглианы. – Попались, голубчики! На этот раз вы у меня не сбежите. Стража! Отвести их обратно в темницу и запереть на двойные запоры! Этот наглый чужеземец до конца дней своих будет драить у меня полы в кухне!
И вот доктора Дулиттла и его друзей вновь швырнули за решётку и заперли на замок. «Утром приступишь к делу: будешь мыть полы в кухне», – пообещали стражники и удалились.
Доктор и его друзья не на шутку расстроились.
– Вот не везёт так не везёт! – воскликнул доктор. – Мне совершенно необходимо срочно вернуться в Топкинс. Если я не вернусь в самом скором времени, бедняга моряк непременно решит, что я украл его корабль… Ну-ка, подёргаем дверь, вдруг петли расшатаны?
Но увы – дверь держалась на прочных петлях и была накрепко заперта на два замка. Спасения не было. Свинка Хрюки вновь залилась слезами.
Тем временем попугай Занзибар, ускользнувший от стражи, сидел на дереве в дворцовом саду и в полном молчании точил клюв о ствол.
Если уж Занзибар молчал и точил клюв – это всегда было знаком, что кому-то не поздоровится. Знаком того, что кто-то сделал гадость и теперь получит по заслугам, потому что Занзибар обдумывает, как именно его наказать. Те, кто имел неосторожность обидеть Занзибара и его друзей, потом не раз горько сожалели об этом.
Вдруг Занзибар увидел обезьянку Чичи – она рыскала по джунглям в напрасных поисках доктора Дулиттла. Заметив попугая, Чичи поспешно перепрыгнула к нему на дерево и спросила:
– Где наш добрый доктор, что с ним сталось?
– Доктор и все наши друзья попались в лапы королевской страже. Их опять засадили за решётку! – прошептал Занзибар. – Сначала мы заблудились в джунглях, а потом случайно набрели на дворец.
– Как же ты не сумел вывести остальных на тропинку? – сердито спросила Чичи. – Я ведь отправилась за кокосами и понадеялась на тебя! Думала, уж тебе-то, местному уроженцу, можно доверить наших друзей, а ты! Эх ты!
– Во всём виновата эта безмозглая свинка, – оправдывался попугай. – Она всё время сворачивала с тропы и выкапывала сладкие корешки. А я вынужден был снова и снова лететь за ней в чащу и тащить обратно, и вот сам не заметил, как на краю болота свернул налево, хотя надо было свернуть направо. Чш-ш! Смотри! В сад вышел принц Бумбо! Нельзя, чтобы он нас заметил. Замри!
И в самом деле, садовая калитка скрипнула и в сад вышел принц Бумбо, сын короля Джунглианы и наследник престола. Под мышкой принц нёс книжку сказок. Мурлыча под нос грустную песенку, принц прошёл по тропинке, усыпанной разноцветными камушками, а потом сел на каменную скамью – как раз под тем деревом, на котором спрятались попугай и обезьянка. Потом принц и вовсе растянулся на скамье, раскрыл книгу и принялся читать сам себе вслух сказки.
Чичи и Занзибар затаили дыхание и наблюдали за принцем.
Через некоторое время принц отложил книжку и тяжело вздохнул.
– Ах, если бы мне только стать белым принцем вместо чёрного! – сказал он вслух и мечтательно посмотрел куда-то вдаль, будто грезил наяву.
Тогда попугай обратился к принцу тоненьким женским голоском:
– Бумбо, не печалься, вдруг кто-нибудь превратит тебя в белого принца!
Потом принц и вовсе растянулся на скамье, раскрыл книгу и принялся читать сам себе вслух сказки
Королевский сынок подскочил и огляделся.
– Что за сладостный голос ласкает мой слух? – спросил он. – Неужто добрая фея таится в зелёных кронах деревьев? Какое чудо!
– Достойный принц, – сказал Занзибар всё тем же тонким голосом, спускаясь пониже, но старательно прячась в листве, – о, как вы прозорливы! Вы изрекли истину, ибо я не кто иная, как Флёрлюрлю, королева фей, и беседую с вами, затаившись в бутоне розы.
Принц Бумбо всплеснул руками от радости.
– Скажи мне, королева фей, – воскликнул он, – кто же сумеет превратить меня в белого?
– В темнице твоего отца томится знаменитый волшебник по имени доктор Дулиттл, – отвечал хитрый попугай. – Ему подвластно многое в магическом и лекарском искусстве, и он совершил немало удивительных дел. Но твой венценосный отец решил заточить доктора в тюрьму на веки вечные. Ступай к тюрьме, отважный принц, в тайне ото всех, когда зайдёт солнце; и тогда ты станешь единственным чёрным принцем на свете, который волшебными чарами обратится в белого! Понял ли ты меня? На том простимся, долг велит мне поспешить обратно в Страну фей. Прощай!
– Прощай! – ответил принц Бумбо. – Благодарю тебя от всего сердца, добрая Флёрлюрлю!
Принц плюхнулся на каменную скамью и, улыбаясь до ушей, стал с нетерпением ждать, пока опустится вечер.
Глава двенадцатая
Микстуры и магия
Наобещав принцу чудес, попугай Занзибар тихонечко спорхнул с дерева и незамеченным пробрался к окошку темницы.
В окошке торчал пятачок Хрюки: голодная свинка высунула нос сквозь решётку и принюхивалась к аппетитным запахам, которые доносились из дворцовой кухни.
– Позови-ка сюда доктора, да поскорее, – велел попугай, – мне нужно с ним потолковать.
Хрюки разбудила дремавшего доктора Дулиттла, и тот подошёл к окну темницы.
– Слушайте внимательно, – зашептал ему верный попугай. – Сегодня вечером, когда зайдёт солнце, вас навестит принц Бумбо. Придумайте любой способ перекрасить его в белого. Так надо! Но сначала возьмите с принца слово, что сперва он выпустит вас из тюрьмы и найдёт подходящий корабль для морского плавания.