Книга Огонь любви, страница 35. Автор книги Барбара Картленд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Огонь любви»

Cтраница 35

– Простите, – извиняющимся тоном проговорила она, – но без жакета готовить гораздо удобнее.

– Я просто подумал, как вы практичны. Большинство знакомых мне женщин не имеют ни малейшего представления как вскипятить чайник, а уж о приготовлении какой-либо пищи не может быть и речи.

– Я выросла в деревне. Мама не позволяла мне быть просто изящной светской дамой, которая целыми днями просиживает в гостиной и не утруждает себя ничем, кроме написания писем.

– Очень правильная позиция.

– Принимаю ваш комплимент, – ответила Карина, разбивая яйца в миску. – Я горжусь тем, чему меня научила мама.

– Кто вы? – задал неожиданный вопрос лорд Линч и увидел, что Карина резко отвернулась к плите.

– Мы слишком много говорим, – сказала она, – и до сих пор не развели огонь. Вы с Дипой сможете позаботиться о дровах? Убеждена, что в этом волшебном месте они ждут вас в дровяном сарае.

Лорд Линч немедленно отправился выполнять просьбу Карины, но от нее не ускользнуло, что он не позвал Дипу и не предложил пойти с ним.

В шкафу под лестницей Карина отыскала старые газеты на растопку, и, когда лорд Линч вернулся, огонь в плите уже горел. Глядя на него с потрепанным ведерком угля в руке, невозможно было сдержать улыбку. Вряд ли у кого возникло бы сомнение, что он первый раз принес что-то в кухню, если не вообще впервые, а у Карины было сильное подозрение – явился сюда.

Пока разгорался огонь, а потом жарились яйца, прошло время, и, раскладывая готовую яичницу по тарелкам, Карина с облегчением отметила про себя, что лорд Линч казался гораздо спокойнее. По вновь появившимся на его лице краскам, по выражению глаз она поняла: сейчас случившееся представляется ему уже менее страшным.

Говорить за столом было невозможно из-за Дипы: он без умолку твердил о котятах и жалобно просил Карину взять хоть одного котеночка с собой.

– Нельзя, – ответила она. – Котята еще очень маленькие и не могут жить без мамы. Без нее бедняжки просто умрут. Ты же не хочешь этого, правда?

Втолковать все это Дипе было не так-то просто. Только в обмен на обещание снова навестить котят он согласился поесть и выпить немного молока, хотя вначале и предлагал отдать все это кошке.

Когда с едой было покончено, Карина посмотрела на часы.

– Уже полдень, – сказала она. – Вас, наверное, уже хватились в замке.

Лорд Линч отодвинул тарелку и оперся ладонями о стол.

– Что я скажу матери? Правда убьет ее.

– Возможно, она сильнее, чем мы думаем, – возразила Карина.

– Нет, ее это не убьет, – продолжал Лорд Линч, словно не слыша ее, а следуя ходу своих мыслей.

– Это она убьет меня. Да разве она сможет смириться с необходимостью покинуть замок, переехать неизвестно куда и жить в бедности? У нее всегда было все. Понимаете ли вы, что значит для нее отказаться от привычных удобств, от слуг – словом, от целого королевства, которым она столь успешно правила почти полвека?

– Мне кажется, вместо того, чтобы размышлять сейчас над всем этим, лучше вернуться домой, – заметила Карина. – Вы должны увидеть свою матушку и все ей рассказать.

– Нет, я не сделаю этого. Сначала дождусь своего поверенного. Я как на чудо надеюсь, что осталась какая-нибудь собственность, которая не значится в конторских книгах.

– И когда он прибудет?

– Вряд ли он приедет до обеда. Возможно, и к обеду не успеет. А я все это время должен буду вести себя как подобает настоящему джентльмену – сохранять спокойствие и делать вид перед своими так называемыми друзьями, что ничего не случилось. О, господи, если бы они только знали!

– Поэтому вы и пригласили нас с Дипой сюда? Из-за того, что перед нами не нужно притворяться и мы единственные в замке не являемся теми, кого вы называете "мои друзья"? – просто спросила Карина.

– Вы очень проницательны, – ответил лорд Линч, мрачно глядя на нее. – Да, я пригласил вас именно поэтому. Мне нужно было кому-нибудь рассказать о случившемся, но я не хотел говорить ни с кем, кроме вас.

– Надеюсь, мы оправдали ваше доверие? – в голосе Карины звучала легкая ирония.

– Я не хотел вас обидеть. Поймите, я вовсе не это имел в виду. Вы были удивительно великодушны. Я и представить не мог, что в ком-то найду такое понимание. Вы могли осыпать меня язвительными замечаниями, посмеяться надо мной, сказать, наконец, мол, сам виноват – я знаю, так оно и есть. Вы могли просто отомстить мне за мое обращение с вами, а вместо этого вы были…

Он протянул ей обе руки.

– … как бы это лучше сказать – ангелом милосердия.

– Нет, – возразила Карина, – просто хорошей хозяйкой. И теперь, как хорошая хозяйка, я собираюсь вымыть посуду.

– О, в этом нет никакой нужды. Я оставлю миссис Хобмен записку, что мы были здесь и воспользовались ее товаром. Иначе она подумает, будто сюда ворвались грабители.

Он достал из кармана визитную карточку, черкнул на ней несколько слов и, положив на стол, прижал золотым совереном.

Заметив взгляд Карины, он пояснил:

– Это чтобы не было ворчания по поводу лишней работы.

Карина взяла шляпу и жакет. Затем после долгих уговоров оторвала Дипу от кошки и котят.

Когда они были уже у двери, лорд Линч, окинув кухню взглядом, сказал:

– Удивительно, но я и не знал, что кухня может быть таким уютным местом и так успокаивающе действовать на человека.

– Очень сомневаюсь, чтобы вы прежде бывали здесь.

– А вот и ошиблись. Ребенком я частенько приходил сюда навестить бабушку. Ее повар всегда пек для меня пряничных человечков со смородиновыми глазами.

– Ой, и я помню это лакомство. Нужно попросить вашего повара испечь таких пряников для Дипы, – с улыбкой сказала Карина и вдруг вспомнила, что скоро, очень скоро в замке Линч не будет ни повара, ни пряничных человечков для Дипы.

Та же мысль, очевидно, пронеслась в голове лорда Линча, и Карине стало неловко за допущенную бестактность. Охваченная каким-то внезапным порывом, она коснулась его руки.

– Не будьте таким удрученным. Я чувствую, непременно случится что-то такое, что повернет жизнь к лучшему. Все будет хорошо, вот увидите.

Лорд Линч накрыл руку Карины ладонью, и девушка ощутила силу его пальцев.

– Что бы ни случилось, – сказал он, и в голосе его зазвенели новые для Карины ноты, – я никогда не забуду вашей доброты.

И опять, уже не в первый раз, ей показалось, что между ними возникла удивительная связь, что какой-то странный ток, пульсируя, идет через пальцы их рук.

А потом от робости и замешательства, которые вызвало в ней прикосновение к мужчине, Карина отдернула руку и заспешила по коридору, заставляя себя слушать Дипу и внятно отвечать на его вопросы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация