– Да, госпожа Готель. – Сказав это, он отправился своей дорогой, приказав прислужникам заканчивать с украшениями и начинать расставлять свечи по всему дому.
Злые сёстры рассмеялись. Готель нравился их смех. Он не казался издевательским или противным, а был музыкальным и заливистым. Девушке так не хватало веселья и беззаботной жизни, которую они знали раньше. Она скучала по совместным прогулкам с сёстрами.
– Мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы помочь твоим сёстрам. Мы обещаем, – подбодрила её Марта.
– Спасибо, – ответила Готель. – Позвольте мне показать вам ваши комнаты.
– Если ты не против, нам хватит одной комнаты, – сказала Люсинда.
– Да, конечно. Тогда вы можете поселиться вон там, в драконьей комнате. Тут расположена самая большая кровать, если вы, конечно, не против спать вместе, – откликнулась Готель, направляя их вверх по лестнице.
– Мы не возражаем, – с улыбкой ответили сёстры, оглядывая особняк. Их миниатюрные каблучки застучали по каменному полу. Цок-цок-цок, этот звук начинал раздражать Готель, вызывая лёгкое головокружение. Она рассмеялась про себя: «Что ж, по крайней мере, я всегда услышу, когда они будут рядом».
Сёстры присоединились к смеху Готель. Девушка не стала заострять на этом внимание, сделав вид, что ничего не заметила. Поднимаясь по лестнице, они миновали множество скелетов, которые расставляли свечи всюду, куда могли дотянуться. Каждое свободное место было уставлено свечами.
– Ваша комната вон там, – Готель указала на большую каменную арку. Драконья комната находилась в самой старой части дома. Это была одна из их самых больших комнат. Готель всегда удивлялась, почему мать никогда не использовала её сама. Это была лучшая из всех спален, украшенная каменной резьбой в виде драконов, протянувшейся вдоль стен, и гигантским камином, окружённым крылатыми созданиями.
– Она не хотела жить в комнате, где умерла её мать, – сказала Люсинда.
Готель вздрогнула. Эти слова, словно нож, пронзили её сердце. Она знала, что это не ложь. Девушке было больно думать, что незнакомки знают о её матери что-то такое, чего не знает она сама.
– Откуда ты знаешь? – спросила Готель, пристально глядя на Люсинду.
– О многих королевах мёртвых ходят легенды. Их истории записаны в Книгах Судеб, которые мы читали с большим интересом.
– Должно быть, ты знаешь об истории моей семьи гораздо больше, чем я, – рассеянно пробормотала Готель, наблюдая, как пара скелетов-прислужников раздвигает занавески и разводит огонь. Когда была жива мать, по дому никогда не бродило так много слуг. По крайней мере, ни она, ни сёстры этого не видели. Девушка улыбнулась, понимая, что, вопреки всему, ей всё же удалось стать королевой. И она проложит свой собственный путь.
– Я надеюсь, вам здесь понравится. Вы можете гостить в этом доме столько, сколько пожелаете. Я попрошу кого-нибудь принести несколько платьев и всё остальное, что может вам понадобиться. Похоже, у вас тот же размер, что и у моей сестры Хейзел. Ей как раз на днях привезли столько платьев и ночных сорочек, что она вряд ли сможет их все переносить.
– Спасибо тебе, Готель. Или нам следует называть тебя Королевой?
Готель рассмеялась:
– Я определённо не ваша королева. Просто зовите меня по имени. Прошу вас, – девушка указала рукой на каменный стол, на котором находилось большое пресс-папье, пузырёк чернил и перо. – В ящике стола вы найдёте бумагу, если вам понадобится сообщить своей семье, что вы здесь задержитесь. И если вам что-то будет нужно, пожалуйста, дайте знать одному из моих скелетов. Они могут приготовить ванну принести поесть, сделать всё, что вам потребуется. Никто из них не умеет говорить, конечно, кроме Якоба, но они всё слышат и понимают.
– Спасибо, Готель, – ответили сёстры, с благоговейным трепетом оглядывая комнату. Готель вдруг увидела их глазами спальню, которая раньше казалась ей совершенно обычной. Огромная пуховая перина лежала на большой, вырезанной из камня кровати с четырьмя столбиками, верхушки которых были сделаны в форме драконьих голов. Комната была украшена красным балдахином и портьерами, которые, как и алые гобелены и ковры, появились здесь уже после смерти её матери. Спальня была просто роскошной, и Готель удивилась, почему не заняла её сама.
– Так и следует поступить! После того как мы уедем, конечно! – посоветовала Марта, смеясь.
– Ах да, пока я не забыла... – произнесла Готель. – Перед наступлением темноты кто-нибудь придёт за вами и проводит в обеденный зал для празднования. Якоб позвонит в колокольчик за два часа до праздника, чтобы вы успели переодеться. А пока, пожалуйста, не забудьте позвонить в колокольчик, если вам что-нибудь понадобится. Теперь, если вы не против, я хотела бы пойти проведать своих сестёр.
– Конечно, – ответили ведьмы.
Готель вышла из комнаты, закрыв за собой дверь. Она слышала смех ведьм, когда шла по коридору к комнатам своих сестёр.
«Какие необычные злые сёстры».
Глава XV
Самая длинная ночь
Все шесть ведьм молча стояли во дворе, ожидая, когда сэр Якоб выйдет из дома. Готель думала, что они все соберутся в обеденном зале, но, похоже, у сэра Якоба были другие планы.
Хейзел, Готель и Примроуз были одеты в прекрасные платья, которые Готель подобрала специально для празднования солнцестояния. Платья были чёрными, в соответствии с традицией их матери, но они были украшены каскадом вышитых серебром звёзд, которые спускались вниз с правого плеча каждой девушки, закручивались вокруг корсажей, а затем рассыпались по подолам их пышных юбок как по ночному небу. Волосы юных ведьм были украшены заколками со сверкающими звёздами. Люсинда, Руби и Марта предпочли надеть те же платья, в которых они приехали. Когда Готель присмотрелась повнимательнее, она поняла, что серебряная вышивка на их корсажах тоже была сделана в виде маленьких звёздочек. Хотя злые сёстры остались в той же одежде, они уложили свои волосы в замысловатые пучки, закреплённые высоко на головах, а по обе стороны их лиц свисали длинные локоны. Пучки волос также были украшены серебряными звёздами, которые хорошо сочетались с серьгами и великолепными ожерельями, которые Готель прислала в подарок гостям на солнцестояние. Все шестеро были закутаны в белые меховые накидки и муфты, чтобы защититься от холода.
Пурпурное сумеречное небо начало темнеть, приобретя фиолетовый оттенок, и в воздухе повисла тишина, по которой Готель всегда понимала, что вот-вот пойдёт снег. Она чувствовала, как холод щиплет её щёки, окрашивая их в розовый цвет, как у её сестёр. Она даже могла видеть пар от их дыхания. В этот момент, чтобы скрасить ожидание, Готель представляла их всех драконьими ведьмами, дышащими паром.
– Долго нам ещё ждать, Готель? – спросила Примроуз, явно начиная терять терпение.
– Я не уверена, Прим. О, подожди-ка, смотри. А вот и он.
Вдалеке они увидели выходящего из дома Якоба. Он держал в руке факел, освещающий его похожие на череп черты лица.