– Макс, – сквозь стиснутые зубы сказал он, – отползи от края плота.
Плавник на мгновение скрылся под водой, а затем из реки выпрыгнуло что-то розовато-серое, изогнутое, блестящее в сером свете дня.
– Дельфин! – воскликнула Лайла, и ее лицо преобразилось.
Фред протер глаза и снова посмотрел на дельфина. Сомнений у него не осталось: дельфин действительно был розовым.
Вслед за первым дельфином из воды выпрыгнул второй, а затем и третий. Первый дельфин выпустил фонтанчик воды из своего дыхала. Они приближались.
– Может, срыгнуть к ним? – спросил Фред. – Они позволят нам с ними поплавать?
– Не надо! – запротестовала Кон. – Вдруг там пираньи!
Дельфины держались на расстоянии от плота. Фред насчитал пять штук, а может, шесть. Один вынырнул совсем рядом, в какой-то паре метров от них. Макс захлопал в ладоши и радостно закричал. – Тс! – шикнула Лайла. – Тише, Макси. Они пытаются понять, можно ли нам доверять. Судя по всему, именно этим дельфины и занимались: они то подплывали ближе, словно оценивая ребят, то снова отплывали в сторону. Затем вся стайка вдруг развернулась и поплыла прочь. Дождь усилился.
У Фреда сжалось сердце. Ему было жаль их отпускать. Он стянул с себя ботинки, встал на плоту во весь рост, нырнул в воду и быстро поплыл за дельфинами.
Когда он приблизился к ним, четыре дельфина поспешили нырнуть поглубже в воду, но пятый развернулся. Фред протянул к нему руку.
Он старался не двигаться. Дельфин подплыл к нему, не поднимаясь над водой. Фред ахнул и сплюнул воду. Дельфин был розовато-серым. Его спину испещряли глубокие шрамы. Острые зубы дельфина не внушали доверия, но смотрел он по-доброму.
Фред постарался дышать ровнее. Он никогда не видел ничего подобного – дельфин казался ему речным божеством. Фред снова протянул к нему руку.
– Привет, – прошептал он. – Я Фред.
Дельфин носом коснулся протянутой руки, и Фред удивился, какой грубой была его кожа. Казалось, дельфин был разочарован. Фыркнув, он нырнул глубже.
Фред наблюдал за ним, ожидая, что он вот-вот исчезнет из виду. Однако, когда Фред поплыл обратно к плоту, дельфин вынырнул прямо перед ним. Он перепрыгнул через его голову, окатив его брызгами, снова нырнул и пропал.
Остальные на плоту кричали. Фред подплыл ближе, и общими усилиями они втащили его на плот.
Говорить он не мог или не хотел. Ему хотелось, чтобы эта встреча запомнилась ему навсегда, и как можно ярче.
Он представил, как посмотрит на него отец, когда он расскажет ему об этом. Сердце радостно стучало у него в груди. Но остальные умирали от любопытства.
– Похоже, они тебе доверяли! – воскликнула Кон.
– Может, он решил, что ты его покормишь? – предположила Лайла.
– Может, кто-то кормил их теми сардинами? – сказал Фред.
Позже в тот же день, когда голова Фреда начала кружиться от голода, Лайла заметила на берегу фиговое дерево. Фред забрался на него и хорошенько его потряс. Связав рукава и воротник его джемпера, они превратили его в мешок и принялись собирать упавшие плоды инжира. Макс громко считал их. – Сто двадцать десять! – триумфально возвестил он.
– Пятьдесят три, – одними губами произнесла сидящая за ним Лайла.
– В школе я терпеть не могла инжир, – призналась Кон. – Мне казалось, он похож на сопли. Но сейчас на свете нет ничего вкуснее.
Макс вытащил из мешка несколько плодов и сунул их себе в карман.
– Это мои. Мне не нравится делиться, – заносчиво бросил он.
Лайла дала инжир Баке, который с радостью его слопал, а через полчаса нагадил прямо Лайле на колени.
Рассмеявшись, Лайла постирала юбку, сев поближе к краю плота.
– Ленивцы ходят в туалет только раз в неделю, – сказала она, – так что еще несколько дней сюрпризов можно не ждать.
Бака казался совсем тощим и смотрел на них огромными глазами.
– Всякий раз они выкакивают половину своего веса, – пояснила Лайла.
– Звучит… страшновато, – призналась Кон.
Волны то и дело набегали на плот, поэтому, чтобы высушить юбку, Лайла надела ее на плечи и стала напоминать огородное пугало. Шорты и ботинки Фреда промокли насквозь, но рубашка оставалась совершенно сухой.
Солнце палило сильнее, чем в предыдущие два дня. Щеки и лоб Кон покраснели. Лайла сделала ей холодный компресс из травы и переплетенных листьев. От компресса у нее по лицу текла зеленая вода, но он хотя бы смягчал жжение.
Той ночью, пока они лежали на подстилке из опавших листьев, Бака сполз с плеча у Лайлы, немного задержался у нее на шее, а затем устроился на щиколотке у Фреда. Будучи ночным животным, Бака казался на удивление активным для ленивца. Сцепив лапы под коленом у Фреда, он принялся жевать его шорты.
Фред лежал неподвижно, стараясь не шевелить ногой, и смотрел на звезды. Всю ночь они то вспыхивали спиралями, то скакали по небу, подобно животным, то порхали стайками, как бабочки.
Лайла тоже смотрела на небо.
– Фред? – шепнула она. – Ты не спишь?
– Нет, – шепнул в ответ он.
– Луна так близко, – полусонно пробормотала она. – Можно надеть ее, как шляпу.
Фред кивнул в темноте, но ничего не сказал.
– Дома, – прошептала Лайла, – видно только маленькие квадратики неба – ровно столько, сколько помещается между домами и шпилями церквей.
– Да, – ответил Фред. – Я никогда не видел ничего подобного.
Голос Лайлы стал еще тише.
– Фред? С нами все будет в порядке?
Он продолжал смотреть на небо:
– Не знаю.
Кон пошевелилась и посмотрела на них.
– Вам страшно? – прошептала она.
– Да, – сказал Фред. Он никогда в жизни так не боялся. Но они были живы. Он цеплялся за эту мысль, как за спасательный круг.
– Мне тоже страшно, – ответила Лайла. – Но не говорите Максу.
– И мне страшно, – прошептала Кон, а затем фыркнула: – Но это и так очевидно. Понятия не имею, как вам удается это скрывать.
Они лежали совсем рядом.
– Когда все это закончится, – сказала Лайла, – давайте договоримся встретиться.
– Где? – спросила Кон.
– Как называется самый известный ресторан в Лондоне?
– «Ритц»? – предположил Фред.
– Там и встретимся, – кивнула Лайла. – И съедим по куску каждого торта. Прямо как в сказке!
– И выпьем горячего шоколада, – совсем сонно пробормотал Макс.