- Харт хотел убить Нола.
Зораида все это время не мигая слушала с открытым ртом. Но после этих слов аж всколыхнулась всеми своими телесами:
- Нола? - и пристально посмотрела на ребенка.
Молчала с минуту, потом посадила Нола за стол, и проходя мимо Сони, многозначительно шевельнув бровями в сторону ребенка, шепнула:
- Ты ведь понимаешь, что это необычный ребенок?
- А что с ним не так...? - похолодела Соня.
Бабка выдохнула, и только собралась открыть рот, как у двери черного хода раздался странный стук и послышалась возня. Они с Соней тревожно замерли. А Нол, лепивший в это время фигурку из теста вдруг сказал:
- Это Шрак пришел, и с ним собачка. Хорошая.
Брови Зораиды вскинулись вверх, она встала так, чтобы полностью закрыться от Нола и прошептала Соне на ухо:
- Видящий он.
Потом скосила на него глаза украдкой, и выразительно вытаращилась.
- А... - только и смогла выдавить из себя Соня.
Она уж испугалась, что их разоблачили. А Зораида уже шла к двери, ворча:
- Иду, иду, чего расшумелись?
Когда дверь открылась, там действительно, выпятив грудь, стоял Шрак, а рядом с ним мелкая лохматая серая сучка. Он недвусмысленно ткнулся носом в ее ошейник, потом показал мордой в дом, мол, нам туда, и завилял хвостом.
- Так, - сказала Зораида и подбоченилась. - Жену привел, стало быть?
Серая сучка стеснительно опустила мордочку и прижала ушки, а Шрак торжественно гавкнул, что да, он как честный человек теперь обязан на ней жениться. Пока Соня с Зораидой переглядывались, пока соображали что к чему, Шрак воспринял это как добрый знак и поперся в дом, серенькая за ним. Но в отличие от его королевского ошейника, уничтожавшего и грязь, и все на свете, ее ошейник был всего лишь противоблошинный.
Зораида тут же заорала:
- Стоять! Сначала купаться! Или никто сюда не зайдет!
И вот пока Нол с радостным визгом помогал ловить собачку, пока Зораида ее мыла в лохани, Шрак скакал рядом и подвывал. Кавардак полный.
В конце концов, Соня не выдержала.
- Так, марш во двор, и пока мы тут все не закончим, не появляйся.
Пес уладился и уселся снаружи, страдальчески поглядывая в открытую дверь. Однако он и оттуда умудрялся строить глазки своей даме сердца.
Когда собачку отмыли, выяснилось, что она белая.
- Ух ты! Кто это у нас тут? Белочка? - воскликнула Зораида.
Собачка тут же завиляла хвостом и встала на задние лапки. И сердце доброй старой ведьмы растаяло.
- Ах умница, ах красавица... Интересно, на кого щеночки похожи будут? - лукаво спросила, косясь на Шрака.
Пес немедленно раздулся, всем своим видом демонстрируя, на кого могут быть похожи его дети. Женщины покатились с хохоту.
В этот момент в кухню на шум заглянул Ирген. С минуту изумленно таращился на все это безобразие, потом выдал:
- Софи, пойдем, там к тебе пришли.
И сразу весь мир отодвинулся куда-то, померк, исчез.
- Я... я сейчас, - пролепетала Соня, заикаясь и отчаянно краснея.
Пригладила волосы и пошла за Иргеном следом. Тот что-то говорил, она не слышала, пока шли те несколько метров по коридору, думала, сердце выскочит. А увидев рослую фигуру зажмурилась.
Но вместо Рихарта там ее ждал лорд Фарэйн.
глава 29
Фарэйн не мог не заметить смущения женщины и разочарования промелькнувшего в ее глазах. Яркой свет синих озер сменился настороженностью.
- Добрый день, лорд Фарэйн. Мы рады видеть вас, - ответила она на его приветствие, склонив голову.
Сегодня женщина показалась Фарэйну какой-то воздушной, какой-то светящейся и задумчивой. Внезапно для себя он пришел к выводу, что бы там ни диктовала политическая необходимость, если король откажется от этой женщины, будет величайшим идиотом на свете. Он бы ни за что не отказался. Но она и не его женщина. Увы.
Они остались в лавке вдвоем, хитропродуманный хозяин для вида повертелся, а потом куда-то исчез, сказавшись делами.
- Леди Софи, - протянул, понимая, что молчание затянулось. - Вы не могли бы мне помочь выбрать подарок?
Женщина оживилась, шевельнула бровями, Фарэйн очень внимательно следил за ней, простая вежливость, никакого кокетства.
- Подарок? - спросила она, чуть склонив голову набок. - Для кого будет подарок, лорд Фарэйн?
- Э... кхммм... - он прокашлялся, высказать пожелание приобрести нечто вроде жезла для ритуальной дефлорации у него язык не повернулся. - Нечто... необычное. Для человека с хорошим чувством юмора. Для друга.
Она кивнула, красивое лицо приняло сосредоточенное выражение. А сотник сглотнул, почувствовав вдруг робость в ее присутствии.
- Да, леди, подарок для друга.
Но она уже отошла и оглядывала стоявшие на полках стеллажей старинные и новомодные вещицы. Присматривалась, проводя по ним рукой.
Черт... подумал сотник, испытывая странное желание ощутить прикосновение этих пальцев. Поняв, какое направление приобрели его мысли, сплюнул про себя, отворачиваясь. И стыдно перед Рихартом, которому несмотря на все социальные различия был другом, и глупо. И вдвойне стыдно, потому что досадно. Она на него как на мужчину вообще не реагировала. Но все происходящее к лучшему.
- А что нравится вашему другу больше всего? Не могли бы вы поточнее описать его увлечения?
Фарэйн наконец отвлекся от своих мыслей и наморщился, пытаясь одним словом описать пристрастия Найкла. И получалось, что тот больше всего на свете любит... деньги? Нет. А как же его эстетство, его остроумие и язвительность? Его любвеобильность? Его беззаветная преданность делу, неутомимая работоспособность, аналитический мозг, наконец?
- Э... Видите ли, леди Софи... - сотник переместился так, чтобы оказаться напротив. - Это очень талантливый человек, язвительный, остроумный, тонкий политик и... И хватка у него, как волчий капкан.
- А он любит искусство? - спросила Софи.
- Да. И женщин!
- Он женат?
- Нет. Пока.
- Тогда...
Она потянулась за чем-то на верхнюю полку, Фарэйну не было видно, и вытащила оттуда окаменелое яйцо размером с мужской кулак и небольшую картинку.
- Вот.
Яйцо было обшарпанное, серо-голубое с черно-зелеными прожилками и малахитовыми разводами.
- Что это, леди?
- Это яйцо Гарпии*, так во всяком случае, тут написано.
Видя, что тот не понимает, объяснила: