Подойдя к двери указанной комнаты, Юдио прочла надпись: «кабинет консультаций» и вошла в дверь.
Мальчик в ливрее лежал на лавке, что-то насвистывая.
– Кто там? Что вам угодно? – Спросил он.
– Мистер Карлтон дома?
– Нет, их дома нет-с.
– Нельзя ли его отыскать. Вот это письмо необходимо ему сейчас же передать. Одна особа непременно желает его видеть сегодня вечером.
– Боюсь, что желание этой особы не будет исполнено,
– ответил с усмешкою мальчик, – так как мистер Карлтон еще с утра уехал в Лондон.
– В Лондон? – Повторила Юдио. – Когда же он вернется? – Не ранее двух или трех дней, – продолжал мальчик, – отвечая ей серьезно. – Его отец, – продолжал он, – доктор Карлтон, опасно болен.
– Тогда потрудитесь передать ему по приезде, – сказала она, отдавая письмо в руки.
Глава II
Возвращаясь от доктора, Юдио встретила мистрис Файч.
– Куда так спешите? – Спросила ее мистрис Файч.
– Иду домой, сейчас была у Карлтона, но его нет дома; он, как говорит прислуга, уехал в Лондон к отцу.
– Да, сегодня утром он проехал на станцию Большой Венок. А разве ваша квартирантка заболела?
– Да ей что-то не по себе; после чая ей сделалось дурно, поэтому она и послала за доктором.
– Почему же мистрис Гульд послала за Карлтоном, а не за одним из братьев Грей?
– Сама мистрис Крав просила пригласить мистера – Карлтона.
– Послушайте, Юдио, если мистрис Гульд будет в чем-либо нуждаться, то потрудитесь прислать ко мне. Для такой милой и симпатичной особы, как мистрис Крав, я готова все сделать. Поговорив еще кое о чем с мистрис Файч, Юдио направилась в дом вдовы Гульд.
– Ах, Юдио! Наконец-то вы пришли. Скажите, что мне делать с бальной? Она опять чувствует себя очень нехорошо, – сказала вдова, обращаясь к Юдио.
– Как! Ей опять плохо?
– Да, плохо; где же Карлтон?
Юдио, ничего не отвечая, поспешила к больной. Мистрис Крав сидела в кресле с распущенными волосами и болезненно стонала. Юдио старалась ее успокоить.
– Смотрите, не упадите, сударыня, – сказала Юдио, – облокотитесь лучше на меня и все, Бог даст пройдет.
– Скоро ли придет мистер Карлтон? – Спросила мистрис Крав, откинув голову на плечо Юдио.
– Мистера Карлтона нет в Венок-Сюд. Он уехал в Лондон.
– В Лондон!.. – повторила больная и застонала еще сильнее.
– Чего вы так беспокоитесь, сударыня? Ведь все здешние доктора вам люди совершенно посторонние, и я уверена, что вы будете совершенно довольны одним из братьев Грей. Прошу вас лишь об одном: не отчаивайтесь. Мы постараемся устроить все как можно лучше.
– Я не в состоянии платить двум докторам, – едва слышно проговорила больная.
– Да зачем же вам платить двум, когда вас будет лечить один. В данную минуту, за отсутствием мистера Карлтона, советую вам обратиться к мистеру Грею, а когда приедет Карлтон, тогда мистер Грей передаст вас ему, конечно, рассказав подробно о ходе вашей болезни. Теперь же надо, во-первых, не теряться, а во-вторых, немедленно послать за одним из братьев Грей.
– Нет, я не хочу доктора Грея, – начала больная, – я их не люблю и видеть их не хочу.
– Следовательно, сударыня, вам что-либо наговорили про них, если вы так настойчиво требуете того, чтобы их не приглашать.
– Да мне сказали, что они далеко не хорошие доктора.
– Как! Братья Грей не хорошие доктора?
– Но знаете ли, мне теперь гораздо лучше и я, как мне кажется, сейчас засну.
Усадив больную в кресло, Юдио и вдова Гульд спустились в кухню, где не успели пробыть и пяти минут, как по всему дому раздался страшный крик. Юдио поспешно побежала в спальню и тотчас же спустилась снова вниз со следующими словами: «Пошлите скорей за доктором Греем, ей опять Нехорошо».
– Но ведь она не хочет никого из них.
Не мне же, право, платить доктору за визит.
– Как вам не стыдно говорить о таких пустяках, если ее жизнь находится в опасности. Сейчас пойдите к ней в комнату, а я схожу за доктором, – сказала Юдио, и с этими словами быстрыми шагами направилась к дому доктора Грей. Придя к Стефену Грею, она прошла прямо в лабораторию, где увидела молодого человека, лет 17-ти, с очень выразительным лицом и приятной улыбкой. Это был Фредерик Грей, единственный сын Стефена Грея.
– А, это вы, Юдио? – Воскликнул он.
– Да, я. Скажите, дома ли доктор?
– Папа дома, а дяди Джона нет.
– Мне необходимо видеть одного из них, как можно скорее.
– Сейчас приведу, – сказал он и направился в кабинет за отцом.
– Не зуб ли опять хотите выдергивать, Юдио? – Спросил Стефен Грей, входя в лабораторию.
– Нет, не зуб; мне бы хотелось поговорить с вами наедине.
Фредерик вышел из лаборатории и запер за собою дверь, а Юдио очень подробно рассказала Грею о мистрис Крав.
– Юдио, – сказал Стефен Грей, – я предпочитаю не лечить клиентов мистера Карлтона, а то, пожалуй, нас сочтут слишком завистливыми, чего я вовсе не хочу.
– Из ваших слов, доктор, я заключаю, что эта несчастная особа должна умереть, не получив помощи.
– Зачем умирать?
– Но я вас предупреждаю, что она умрет, если кто-либо из вас не поможет ей избавиться от этих мучительных страданий. Мистер Карлтон приехать к ней не может, так как он в Лондоне.
– Ну, хорошо, я пойду с вами, – сказал он после некоторых размышлений. – Она молодая женщина, говорите вы? А где же ее муж?
– Он где-то путешествует.
– Фредерик, – обратился он к молодому человеку, – когда дядя Джон вернется, скажи ему, что я у вдовы Гульд. Ее новая квартирантка что-то заболела.
Юдио ушла вперед доктора и каково было ее удивление, когда, войдя в комнату больной, она увидела ее за письменным столом.
– Вам теперь лучше, сударыня? – спросила Юдио.
– Наоборот, мне хуже. Все это случилось так неожиданно, что я немедленно должна предупредить одну мою подругу, – сказала мистрис Крав, запечатывая письмо. – Потрудитесь опустить его в ящик, – добавила она, передавая Юдио.
– Сейчас, сударыня, но вряд ли оно пойдет сегодня с почтовым поездом.
– Это безразлично. Вы только потрудитесь опустить его в ящик, а затем я думаю все же пригласить одного из братьев Грей.
– Мистер Стефен Грей сейчас придет. Да вот и он звонит, – сказала Юдио, и вышла с письмом в руках, читая адрес: г-жа Шмит… Лондон.
– Как вы думаете, мистер Стефен Грей, почтовый поезд уже ушел в Лондон? – Спросила Юдио, встретив доктора на лестнице.