— Да! А еще чирьи, болезнь горла, перелом ноги…
— Все-все! Я понял, успокойся! — замахал на меня руками огневик.
Не иначе как паземка потянула меня за язык, и я поинтересовалась:
— Что именно ты понял?
На лице Райта расцвела пакостная улыбка:
— Что ты неравнодушна к Дарову!
Я открыла рот, чтобы высказаться, потом осознала, что ругаюсь с магом прямо посреди оживленной улицы. Одумалась и прошипела:
— Полетели уже! Нас ждет много важных дел!
В передней Центрального ведомства государева сыска меня ждала Ветла.
— Идем, — сразу после приветствия сказала она. — Даров и новая ищейка нас заждались.
— А где Лийта? — удивилась я, не заметив Сероволкину.
— Глава Совета отправил ее в Дель Теари, чтобы подыскать нам очередное задание!
— Задание? Разве мы сейчас отдыхаем?
— Мы тоже высказали ему свое недовольство, только нас никто и слушать не стал! — пожаловалась мне Ветла.
Едва мы вошли в тюремную камеру, то первым, что бросилось мне в глаза, стали разительные изменения во внешности обвиняемого огневика. Его подлечили, а еще предоставили возможность привести себя в порядок. Моему взору предстал молодой мужчина с растрепанными темными волосами, четкими росчерками бровей и не по возрасту мудрым взглядом разноцветных очей. Сочетание цветов было необычным: левый глаз поражал золотисто-карим оттенком, а правый — напоминал серые небеса в пасмурный осенний денек.
Мои собственные очи с ходу принялись искать сходство предполагаемого родителя с возможной дочкой.
— Нравлюсь? — нахально поинтересовался Винр, прищурено рассматривая меня, видно, уж слишком пристальным было мое внимание к его персоне.
Инара подарила мне строгий взгляд, а Даров буквально прожег своим взором и указал на свободный стул рядом с собой. С другой стороны ко мне подсела новая ищейка, назначенная вместо Тирны. Имя ее было Риетта Полева. Ветла разместилась рядом со своим подзащитным, и допрос начался.
— Расскажите, обвиняемый, — обратилась к Винру Риетта — что вас связывало с убитой?
— Что и со многими другими! — развязно отозвался Карпов. — Мой отец пленил немало ведьм во время войны!
— Вы желали смерти ведунье Бабочкиной? — сердито осведомилась ищейка.
— Нет! Не желал! — сквозь стиснутые зубы процедил огневик.
— А у нас есть другие данные, — выразительно сообщила Инара.
— Раз так, то к чему все это? Просто казните меня и дело с концом! — с ненавистью изрек Винр.
— Нам важно узнать правду, — неожиданно промолвила Ветла. — Расскажите, что знаете. Начните с того, что вас связывало с Эльей Бабочкиной.
— Я уже отвечал на этот вопрос! — не меняя тона, заявил Карпов. — Бабочкина, скажем так, гостила в нашем родовом имении, а когда она сбежала, то уничтожила его часть. Погибли люди! Простые люди, не имеющие ни капли магии, а ни меня, ни отца на тот момент в доме не было! Вот и гадайте, сколько народу желало видеть вашу ведьму мертвой! — в его разноцветных глазах при этих словах пылали ничем неприкрытые ненависть и обида.
Я вдруг подумала о том, на что именно злится Винр. Скорее всего, у него возникли пылкие чувства к Элье, но она коварно предала молодого огневика и сбежала с первым попавшимся ведьмаком. А еще я была убеждена, что Карпов не знает о дочке.
— Вы встречались с ведуньей Бабочкиной в Омбрии после окончания войны? — меня отвлек вопрос Дарова.
— Да, — нехотя поведал обвиняемый, — один раз…случайно.
— Где и когда это произошло? — Инара встала в стойку, словно гончая на охоте.
— Две недели назад, в центре. Я на Городецкую площадь клиентов привез, а там она…
— Вы разговаривали с ней?
— Нет! — рявкнул Винр, и Риетта вздрогнула, а вот Инару напугать оказалось не так просто.
— Отчего же? — желчно поинтересовалась она.
— Не хотел…
— Свидетели, найденные нами, утверждают, что вы встречались с Бабочкиной, — не желала успокаиваться Подболотова.
— Врут все ваши свидетели! — уверенно ответил ей огневик.
— Тогда поведайте нам обо всем, что случилось в ночь убийства, — спокойно попросил Даров.
Глядя лишь на него, Карпов начал свое повествование:
— Меня пригласил на праздник один из моих постоянных клиентов. Зовут его Рой Пчелин…странные у вас имена, вот чес-слово…
— Не отвлекайтесь, обвиняемый, — приструнила его Инара.
— Я приехал, вошел в местную таверну, выпил за здравие именинника, потом еще выпил и еще…
— Дальше что было? — терпение Подболотовой было не бесконечным.
— Ночью проснулся и ощутил всплеск знакомой магии. Бросился к источнику и…
— И убили Элью! За что? Вы знаете, что у нее осталось двое детей? — яростно оборвала его Подболотова.
Винр показательно сложил руки на груди и воззрился в потолок, ясно давая понять, что беседовать дальше он не будет.
И в том, как он закатил свои разноцветные глаза, мне почудилось нечто очень знакомое. Вот точно также поднимала свои зеленые, как у матушки, очи к потолку Миренна.
— Отвечайте! — потребовала Инара Подболотова, и ее подчиненная призвала на помощь воздушные плетки.
Даров раздраженно взмахнул рукой, приказывая обеим ищейкам остановиться, а Винр во всеуслышание объявил:
— Дальше я стану разговаривать только с главой Ведического Совета!
Рон спорить с ним не стал, а коротко отослал обеих ищеек прочь:
— Идите!
— Но…это нарушение правил! — воспротивилась Инара.
— Я здесь правила устанавливаю! — рыкнул Даров так грозно, что обе государевы ищейки спешно удалились.
Карпов покосился на нас с Ветлой, явно желая и нас выгнать из этой комнаты, впрочем, Эферону он возражать не рискнул. Сверкнул взбешенным взглядом в сторону своей защитницы и пробурчал:
— Я не слишком речист…
— Коротко и по делу! — сердечно посоветовал ему Рон.
— Да не убивал я Элью! — подпрыгнул Винр. — Видеть ее не желал, но… — он не договорил, ибо вспомнил про нас с Ветлой.
— По делу! — напомнил ему Даров.
— По прибытию в 'Лютиковы полянки' я оставил Когтя — своего ящера за околицей и пошел в таверну. Там выпил…много, потом уснул. Ночью проснулся потому, что пришла пора сходить по нужде, — гнусная ухмылка в нашу с Ветлой сторону.
Мы не смутились, и Карпов продолжил:
— Все кругом спали, а я вышел на улицу, здесь ощутил, что кто-то использует огненную стихию, поэтому отправился узнать, в чем дело. Нашел источник легко — за деревней рьяно полыхало, гарью пахло так, что я за версту учуял, а подошел ближе — чудно — пожар почти погас. Пока я гадал, что к чему, ко мне со спины подобрался человек в плаще с капюшоном. Самое поразительное, что в руках этот лиходей держал мой клинок! Я узнал меч издалека, потому как он передается в нашем семействе от отца к сыну. Я кинулся на нападавшего, а он повел себя совсем ненормально: меч бросил, а сам решил скрыться в лесу. Я, конечно, бросился вдогонку, да на скользком грунте нога моя подкатилась, и я упустил мерзавца! Что еще? Ах, да! Никакой Эльи на поле не было!