Магдалена махала им вслед, пока Тоби и Джек не скрылись за горой. Но война изменила все. Он вернулся домой безногим, на костыле, с ожесточившимся сердцем и обнаружил, что Магдалена выросла и вышла замуж за Роберта Уолкера, армейского хирурга-ветерана, который пришел в эти края по дороге в Кентукки, встретил Магдалену, купил у Анри землю и остался.
И вот теперь она приютила грязную беженку из Гессена. Роберт уехал в Новый Орлеан, чтобы забрать оттуда какое-то медицинское оборудование, и Тоби был уверен, что, вернувшись, он тотчас же отправит эту гессенскую суку восвояси. Но ничего подобного не случилось. Роберт вылечил ее от глистов и даже составил какую-то мазь для ее язв. Осмотрев ее искривленную руку, он сообщил Магдалене, что она была сломана, но срослась неправильно, и теперь он ничего не может исправить.
Женщина не могла не заметить неприязни Тоби. Он плевал на нее, стоило ей появиться поблизости, пока однажды Магдалена не поймала его на горячем и не выбранила вслух, пригрозив, что перестанет разговаривать с ним, если он и дальше будет вести себя столь жестоко. После этого Тоби пришлось ограничиться лишь бессильным гневом да яростными взглядами.
Магдалена, хотя и не без внутренней борьбы, отдала женщине кое-что из одежды матери. Она отчаянно скучала по Софии. Ей казалось, будто сердце ее разорвалось дважды: в первый раз после похищения Шарлотты, а во второй – после гибели Софии. Но ведь и этой бедной женщине пришлось много выстрадать. Она кормила ее и негромко разговаривала с ней, потому что от любого неожиданного шума Анна вздрагивала и готова была бежать куда глаза глядят. Вот только что же с нею делать?
Она взяла ее с собой, когда отправилась навестить Китти с детьми. Китти удивилась, но проявила радушие и добросердечие. Малинда же просто протянула Анне обе руки. Кейтлин, теперь уже почти потерявшая зрение, сказала, что она поступила правильно. Пейшенс лишь искоса взглянула на нее, но она недовольно косилась на всех, кроме Завулона, который превратился в ужасно избалованного ребенка.
В минувшем году Розалия схоронила Тамаша и до сих пор горевала, чувствуя себя очень одинокой. Она пригласила Анну на кухню, где как раз давала Стефании урок итальянского, и приготовила чай. И тут ей в голову пришла одна идея. Секондус до сих пор жил в самой маленькой хижине усадьбы и приходил столоваться к Розалии каждый день, пока ему не отказали ноги, так что разделявшее их расстояние стало для него непреодолимым. Бедный Конвей прозябал в полном одиночестве и занимался только тем, что рисовал красками или делал карандашные наброски. В хижине у него царил ужасный бардак, и Розалии никак не удавалось привести в порядок ни его самого, ни его холсты и краски. Быть может, Анна согласится переселиться к Розалии и ухаживать за Секондусом? Собственно говоря, Секондус был еще не очень стар, но долгие годы неуемного пристрастия к спиртному не могли не сказаться на нем, и он нуждался в уходе и заботе. Она показала Анне маленькую спаленку в задней части своей хижины, в которой имелся собственный очаг, подвесная кровать и яркое стеганое одеяло, сшитое из старых танцевальных юбок Розалии. Анна упала на колени и стала целовать Розалии руки, прежде чем та успела остановить ее.
Тоби был рад тому, что гессенка перебралась на другой берег реки.
Спустя восемь месяцев Анна немножко поправилась и загнанное выражение почти исчезло с ее лица. Тот факт, что она ухаживает за настоящим художником, произвел на нее впечатление, и она все свободное время проводила в его хижине, прибираясь и занимаясь стряпней, всегда готовая восхититься любым творением Секондуса. Кроме того, она оказалась и хорошей слушательницей, ловко вставляя восклицательные междометия в редких паузах в его беспрестанной болтовне. Она недостаточно хорошо владела английским, чтобы понимать, не повторяется ли он в своих рассказах, но при этом, похоже, выглядела вполне довольной тем, что он разговаривает с нею. Секондус же начал относиться к Анне как к необычайно проницательной женщине.
Наступило лето, и поселенцы держались настороже. На бизоньей тропе то и дело появлялись индейцы, переселяющиеся с места на место или ведущие военные действия, но больше нападений на плантацию не было. Пока Магдалена занималась повседневными делами, сновала из амбара в дом или курятник и попутно ухаживала за огородом матери, она то и дело замечала легкие и стремительные движения и шорохи вокруг, поэтому сказала Роберту, что уверена в том, будто за нею кто-то наблюдает.
Она как раз была в саду, собирая на ужин персики, когда вдруг ощутила рядом чье-то присутствие. Подняв голову, она увидела в какой-то паре шагов от себя индианку в платье из оленьих шкур, которая стояла и смотрела на нее. Магдалена настолько испугалась, что выронила персики и закричала. А потом поспешно прижала ладонь ко рту.
У индианки были волосы лунного света и сине-зеленые глаза. Не отводя от Магдалены пристального взгляда, она вдруг спросила:
– Ты моя сестра Магдалена?
Магдалена во все глаза уставилась на нее.
– Этого не может быть, – прошептала она. – Шарлотта? Спустя столько лет? Ты жива? – От волнения у нее перехватило дыхание, и она с трудом выговаривала слова.
– Да, – ответила индианка. К спине у нее был привязан малыш, а за руку она держала ясноглазую девочку.
Магдалена подошла к ней вплотную и неуверенно протянула руку.
– Ох, Шарлотта! Вот мы и встретились! Никогда не думала, что… Мы все так скучали по тебе! Мы пытались выкупить тебя. Мама боялась, что ты умерла. Но если ты осталась жива, то почему не вернулась раньше? Почему не прислала весточку? Ах, если бы мама была жива! – Она расплакалась. – Шарлотта! – И она потянулась обнять незнакомку.
– Меня зовут Зимняя Луна.
– Ты вернулась! Со своими детьми! Позволь мне подготовить папу, иначе потрясение…
– Нет, не говори ему ничего.
– Что? Шарлотта, теперь ты дома, и…
– Нет, я не останусь. Мы идем на юг по бизоньей тропе. Я вышла замуж за воина, и теперь у меня есть дети. Я не могу оставить их. Меня воспитали индейцы, и я стала одной из них. И жить по-другому я теперь не могу. И не хочу. Но я надеялась повидаться с мамой, а еще мне всегда очень хотелось увидеть тебя, Магдалена. Я так скучала по тебе все эти годы.
– Ох, Шарлотта, если бы ты только знала, как мы горевали после того, как тебя похитили. И мама – сильнее всех. Она изменилась, Шарлотта. А потом погибла во время налета. И Френсис тоже.
– Да, – вздохнула Шарлотта, – знаю. Британцы полагали, что в этой части Вирджинии полно восставших американских колонистов, а американцы считали, будто здесь много британских лоялистов. И племена удалось уговорить напасть на них. Наши воины, и мой муж среди них, упорно сражались на стороне англичан.
– А Рианнон Ванн вышла замуж за чероки из племени своего отца, который сражался на стороне американцев, – с горечью вырвалось у Магдалены. – Два Медведя. Они были союзниками колонистов, и им приказали напасть на тори, к числу которых принадлежала и мама. Мама узнала его, а потом… умерла от полученных ран… Это было ужасно. Кейтлин Ванн, ближайшая подруга мамы, оборвала все связи со своей дочерью Рианнон и отказалась видеться с ней. Муж Кейтлин ездил к Рианнон, чтобы уговорить ее развестись с мужем и вернуться домой со своими детьми. А потом Гидеон исчез, и больше мы Рианнон не видели. Говорят, что Гидеон ушел в горы, там он сидит у костра и к нему приходят видения. А еще говорят, что он научился летать, как орел. Случилось очень много ужасных вещей, Шарлотта.