Книга Ошибка леди Эвелин, страница 43. Автор книги Делия Росси

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ошибка леди Эвелин»

Cтраница 43

– Да, милорд, – почтительно склонил голову слуга.

– Нужно растопить камин в гостевых покоях на втором этаже. Леди Эвелин будет там жить.

– Да, милорд, – снова поклонился дворецкий.

– И вели Марте приготовить ужин.

– Да, милорд.

Очередной поклон – и лукар направился к незамеченной мною двери. Она сливалась со стеной и служила фрагментом одной из фресок.

– Лорд Каллеман, я правильно понимаю, мы в Дартштейне?

– Да.

– А где именно?

– В Бромсе.

Бромс. Южная окраина Дартштейна. Не так уж далеко от Амвьена.

Я посмотрела на «мужа».

– Лорд Каллеман, а мои бумаги у вас?

– Да.

– Вы не могли бы мне их отдать?

– Зачем?

– Они же мои.

– В сейфе они будут в большей сохранности. К тому же, так я буду уверен, что вы не сбежите.

– Но…

– Леди Эвелин, если уж вы любезно возложили на меня заботу о вашем благополучии, то постарайтесь не усложнять эту задачу. Мой замок в вашем полном распоряжении, я здесь бываю нечасто, так что докучать своим вниманием не буду. Питание, проживание, содержание – все это предусмотрено нашим брачным контрактом, так что волноваться вам не о чем.

Из всей речи Каллемана я уловила только одно.

– Брачный контракт? А когда это мы его заключили? Я ничего не подписывала!

– Это легко исправить. После ужина здесь будет мой поверенный, он составит все необходимые бумаги.

– И что вы предполагаете внести в контракт?

– Это мы обсудим позже. Прошу, – Каллеман подал мне руку, но не обычным галантным жестом, а так, будто конвоировал преступника.

Мои пальцы коснулись жесткой ладони. Странное ощущение. Казалось бы, маг должен внушать мне страх, но его нет. Вернее, я испытываю не столько страх, сколько странную смесь из настороженности, благодарности и опасения. А еще – надежды. Да, знаю, кому-то это покажется странным, но когда вся жизнь состоит из таких вот странностей, поневоле научишься не обращать внимания на мелочи, вычленяя главное.

Мы поднялись на второй этаж, свернули направо, а потом, пройдя немного по коридору, остановились у одной из потемневших от времени дверей.

Каллеман толкнул ее, и передо мной открылась просторная комната, напоминающая иллюстрации в старых книгах: в свете тусклых аров я разглядела большую кровать с расшитым цветами балдахином, стоящее у окна кресло, небольшое изящное бюро у обитой сиреневым шелком стены, напротив него – туалетный столик и примостившиеся по бокам от кровати пузатые низкие комоды с позеленевшими бронзовыми ручками. Спальня, хоть и была старомодной, но выглядела уютно. Так и не скажешь, что здесь никто не живет. Не успела я об этом подумать, как на ум пришла мысль, от которой внутри стало неуютно.

– Лорд Каллеман, а ваши родители… Они не будут против нашего… брака?

Сейчас, когда прежние страхи остались позади, я удивлялась собственному авантюризму и не могла поверить, что действительно избавилась от опеки герцогини.

– Нет, – отрывисто бросил Каллеман. – Их нет в живых.

– Простите, я не знала.

– Неважно, – буркнул маг и направился к одной из дверей. – Идите сюда, – приказал он, входя в соседние покои. – Подберем вам что-нибудь, пока вы в своем наряде окончательно не замерзли.

Любопытство толкнуло меня вперед, и я увидела гардеробную, заполненную выстроившимися вдоль стены манекенами. Их было так много!

Каллеман бросил на меня короткий взгляд, потом прошел вдоль ряда безголовых «дам» и остановился возле одной из них, «одетой» в красивое голубое платье. Оно было шерстяным и достаточно теплым.

– Думаю, это вполне подойдет, – сказал маг. – А завтра подберем вам все необходимое в одном из бромских магазинов.

– Это одежда вашей матушки?

Я разглядывала дорогие, явно пошитые на заказ наряды, невольно любуясь меховыми оторочками прогулочных костюмов и изящным кроем вещей. Все они были рассчитаны на высокую, хорошо сложенную даму.

Каллеман меня будто не услышал. Он продолжал рассматривать одежду.

– Столько хлама, – сквозь зубы пробормотал маг, и лицо его исказила непонятная гримаса. – Ладно, переодевайтесь.

Он нахмурился, продолжая разглядывать бездушные болванки с таким видом, словно раздумывал, каким способом их уничтожить.

– Чего вы ждете? – поторопил он меня.

– Может быть, вы выйдете?

– Что?

– Я не могу переодеваться, когда вы здесь.

Каллеман посмотрел на меня, будто только сейчас понял, о чем идет речь, и собирался что-то сказать, но не сделал этого и молча вышел из гардеробной. А я посмотрела на отобранный им наряд, сняла его с манекена и принялась расстегивать собственное платье. Сложное занятие, между прочим. Ряд мелких пуговиц, идущий от поясницы вниз, было не так-то легко одолеть без помощи горничной, но я справилась и вскоре уже примеряла чужой наряд. Что сказать? Он был немного великоват в талии, но затянутый потуже пояс легко это исправил, а слишком длинные рукава я попросту подвернула.

Большое зеркало, прикрепленное на одной из стен, решило мне польстить, представив мою внешность в самом выигрышном свете. Или это действительно свет аров падал так, что казалось, будто волосы у меня отливают чистым золотом, а глаза зеленеют майской листвой?

Я скорчила рожицу своему отражению, развернулась и пошла к выходу, размышляя на ходу, что будет дальше и чего ждать от жизни.

***

Каллеман стоял у окна. Его темные волосы казались еще темнее на фоне светлого квадрата, а фигура – массивнее. Интересно, сколько ему лет? Я знала, что высшие могут жить очень долго, некоторые – до пятисот и больше, но до переезда в Амвьен никогда не общалась с сильными магами, а потому и не могла с уверенностью сказать, каков возраст моей тети или же лорда Каллемана.

Я присмотрелась к мужу внимательнее. Седины нет. И кожа гладкая, ни одной морщинки. И лицо такое… молодое. Странно. При первой встрече оно показалось мне старше и суровее, а сейчас, когда маг задумчиво смотрит вдаль, складки у его губ исчезли, да и выражение изменилось, стало мягче. Такой Каллеман мне даже нравился. И казался совсем не страшным. Или это на меня переполняющая душу благодарность повлияла? Или поцелуй?

– Вы всегда так долго копаетесь? – обернувшись, недовольно спросил маг, и я невольно вздрогнула. Черные глаза смотрели настолько въедливо, что слова благодарности застряли в горле, а вместо них с языка сорвалось совсем иное.

– А вы всегда так невежливы?

– Невежлив? – хмыкнул маг. Казалось, его ничуть не разозлил мой вопрос, скорее, позабавил.– Но ведь это экономит время и силы, не находите?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация