– Всегда знал, что зависть губительна, но не думал, что настолько, – с холодной насмешкой сказал Горн. – Сбитый портал – тоже твоих рук дело?
– Разумеется, – с гордостью ответил Штолле. – Мне всегда хорошо удавались пространственные обманки.
– Идея была так себе, Арни, – хмыкнул граф.
Я закусила губу. Зачем Дерек провоцирует этого ненормального? Или он делает это специально?
– Дер, ты догадывался и ничего мне не сказал? – напряженно спросил Каллеман.
– Прости, Эрикен, я должен был убедиться наверняка, – ответил Горн. – Я подозревал Арнольда, но никак не мог поверить, что такое никчемное существо, как он, способно на убийство.
– Ты покойник, Фредерик! Вы все – покойники! – неожиданно визгливо выкрикнул Арнольд и зловеще произнес: – Арамсено фаворо годиус!
Рес! Если это то, что я думаю…
Курц дернул ушами, шерсть у него на загривке встала дыбом, он ощетинился и напряженно замер у двери.
– Тихо, мой хороший, – прошептала я. – Мы не дадим твоего хозяина в обиду.
По коридору потянуло промозглой сыростью и отвратительным запахом тлена. В душу закрался холод. Курц помотал лохматой головой и растерянно посмотрел мне в глаза.
– Убить их! – раздался торжествующий голос Штолле, а следом до меня донесся испуганный возглас герцога и звук падения чего-то тяжелого.
– Эрик! – услышала я окрик Горна. – Прикрой Алластера!
– Я не вижу их, Дер!
– Держитесь ближе к стене! Лукас, ты со мной! – командовал Горн.
– Курц, приведи подмогу, – приказала я псу, решительно потянув на себя дверь. – Отряд ждет на площади.
Охранник понятливо кивнул и мгновенно исчез, а я вошла в комнату и растерянно застыла, разглядывая открывшуюся моим глазам картину.
В огромной светлой спальне шла настоящая битва. Комната просто кишела тварями. Четверо призрачных псов нападали на Горна и Хольма, двое пытались добраться до старого герцога, которого прикрывал собой Эрикен, а еще один охранял незаметную дверь, за которой исчез Штолле.
– Лукас, справа! – рявкнул Каллеман. Он защищал старика, отмахиваясь ножом от огромных черных псов, но я видела, что рукав его камзола уже весь в крови. – Сцеренто!
Заклинание пролетело мимо, а жуткая тварь прыгнула и лязгнула зубами прямо рядом с лицом мага.
– Проклятье, сколько их тут? – выкрикнул Хольм. Оборотень, даже не видя эри, чувствовал их и успевал уворачиваться от смертоносных когтей. Горн, стоящий с ним спиной к спине, вел себя уверенно и спокойно.
– Эрстебио! – негромко сказал он.
Огромный черный пес, в которого попало заклинание, заскулил и отпрянул.
– Стабарос!
Еще одна мерзкая тварь взвизгнула, но не остановилась, разрывая плотную ткань графского плаща.
Рес! Я никак не могла собраться. Вой мерзких чудовищ звучал в голове жуткой какофонией, и мне хотелось съежиться, спрятаться, скрыться.
«Соберись, Кейт! Нужно отправить эри туда, откуда они пришли!».
Неожиданно одна из псин оглушительно завизжала, и я скрючилась от боли, разрывающей внутренности. Похоже, я одна слышала эти ужасные звуки.
– Эрик, я попробую применить «Скарпио», – громко крикнул Горн. – Следи за герцогом.
– Это убьет его, Дерек!
– Будем надеяться, что Алластер выдержит. Другого выхода все равно нет.
– Делай, что должен, сын! – с трудом произнес Бравенский. Он оперся на стену и устало прикрыл глаза.
В этот момент один из псов подобрался к Лукасу.
– Каллеман, ты что, уснул? – съязвил Хольм, и в этот момент пес ухватил его за ногу.
– Ах ты, мерзкий выворотень! – выругался волк, пытаясь зажать рукой рваную рану, а твари, ошалев от запаха крови, с яростью ринулись вперед.
Они подбирались к Горну, пытаясь взять его в кольцо.
– Скарпио! – выкрикнул Фредерик.
В его голосе послышался отзвук металла, и вокруг графа заклубилась тьма. Она постепенно расходилась по комнате, неся с собой холод и опустошение. Душу окатило волной страха. Руки похолодели, сердце пропустило удар. Я видела, как испуганно сжались твари, как заледенело лицо Каллемана, как побледнел Лукас и, схватившись за грудь, надсадно закашлялся герцог.
– Дерек, он не выдержит! – крикнул Каллеман, подхватывая старика под руки.
– Рес! Мне нужно хотя бы пять минут! – прорычал Горн.
Смотреть на него было страшно. Волосы графа развевались, словно под дуновением ветра, глаза почернели, и в них появились зловещие красные отблески, тьма кружила вокруг Дерека, вилась рядом, окутывала его черным покровом, а ее похожие на дым щупальца расползались в разные стороны, постепенно оттесняя иномирных тварей. Те злобно скалили зубы, с огромных черных морд капала ядовитая слюна, мощные уродливые тела мерцали, алые угли глаз сверкали ненавистью и жаждой крови, но псам приходилось отступать все дальше, и уже вскоре они оказались прижаты к стене.
– Скарпиа дивендус! – громыхнул Горн.
Его окончательно заволокло чернотой. Он сам стал тьмой, в которой лишь отдаленно угадывались знакомые черты.
– Не останавливайся, Фредерик! – еле слышно пробормотал Бравенский. – Я все равно умру! Добей этих тварей!
Глаза его закатились, лицо побелело и заострилось, голова бессильно упала на грудь.
– Нет! – громко крикнул Горн, и тьма мгновенно исчезла, а граф кинулся к старику.
Твари замерли, настороженно глядя на людей, но потом, почувствовав свободу, снова двинулись вперед. Медленно, осторожно, опасливо косясь на Фредерика.
– Лорд Алластер! – напряженно позвал Горн. – Отец!
– Он без сознания, Дерек, – тихо сказал Каллеман, глядя на друга с плохо скрытым сочувствием.
– Сзади! – рявкнул в этот момент Лукас.
Горн, не оборачиваясь, ударил заклинанием, и огромный уродливый пес, подобравшийся к нему почти вплотную, оглушительно взвизгнул и отскочил в сторону.
– Рес! Откуда они берутся? – прорычал Хольм.
Глаза его стали волчьими, на щеках и на шее проступила шерсть, руки частично трансформировались в огромные когтистые лапы.
– А главное, сколько их тут?
– Семеро, – негромко сказала я, но меня услышали.
– Кэти? Ты что здесь делаешь?
Горн мгновенно оказался рядом. Он навис надо мной, буравя тяжелым взглядом.
– Я велел тебе оставаться в департаменте, – в голосе графа звучал металл.
– Вам с ними не справиться, милорд, – тихо сказала в ответ.
– Зачем ты пришла? Проклятье! Ты хоть понимаешь, как это опасно?