– Потому что они опасны, – ответила Фэйт и жестом показала на стены. – Эти книги даруют силу даже неволшебнику.
И когда Фэйт произнесла эти слова, Кит действительно почувствовала, как от книг исходит какая-то сила. Они тянули её к себе, как та книга о садах и книга со змеёй в стеклянном шкафу. Они словно… напевали.
– Эти книги могут изменить вас так, как вы и представить себе не можете, – сказала Фэйт.
– Я много чего могу представить, – ответил Джош.
– А теперь умножь это на два, – сказала Фэйт. – А потом добавь к этому, что твоя голова превратится в большую зефирину, а руки – в щупальца.
После этих слов ребята старались держаться как можно дальше от полок.
Пол постепенно становился мягким, каким-то ватным и пружинистым. Свет от заклинания постепенно рассеялся, но вокруг возникло другое освещение.
Кит упустила момент, когда стена книг превратилась в лес, окруживший их со всех сторон. Лес был густым, а стволы деревьев покрыты резными узорами, словно тысячи людей многие годы выцарапывали на них свои имена.
– Где мы? – выдохнула Кит.
– В книгохранилище, – сказала Фэйт.
– Но где же книги? – удивился Джош.
– Здесь. Посмотри, – ответила Фэйт и подвела их к ближайшему дереву. Кора была освещена мягким зелёным светом и покрыта письменами – но не на английском языке. Листья были зелёными, но, посмотрев на них, Кит поняла, что это не совсем листья – это страницы в виде листьев, исписанные тёмными чернилами на светло-зелёном фоне.
Фэйт осторожно, двумя пальцами, взялась за листок-страницу.
– Книги делают из деревьев, – сказала она, так же осторожно отпуская листок. – Дайте им достаточно магии, и они вернутся к жизни. Но книгами они не перестанут быть никогда.
Джош вгляделся в слова на одном из листьев.
– Хва… хвааат… не… оув…
– Не читай ничего вслух, ради Смауга! – Фэйт поспешно закрыла Джошу рот ладонью. – Это заклинание! Если кто-то прочитает его вслух, может случиться что-нибудь плохое. Неужели ты забыл, что я ТОЛЬКО ЧТО сказала о зефире и щупальцах?
– Ладно, но… вы хотите сказать, что колдовать может кто угодно, если найдёт нужную магическую книгу? – с надеждой спросил Джош.
– Нет. Я говорю, что заклинания из книг или с деревьев вслух читать нельзя. Никому из вас. – Фэйт встала между ними и деревом. – Особенно тебе, – добавила она, обращаясь к Кит.
– Уж кого-кого, а меня отговаривать читать необязательно, – сказала Кит.
– О, в самом деле, – засмеялась Фэйт. – А я-то думала, ты у нас большой книгочей. – Она сложила руки на груди. – Но, боюсь, вам придётся много читать. Просто это будут не заклинания.
Алита стояла около дерева, поглаживая толстую ветку.
– О-о-о, этот мох! Он такой мягкий! И тёплый!
Фэйт с удивлением посмотрела на неё. В этот момент ветка, которую гладила Алита, пришла в движение. А затем, шумя крыльями, взлетело какое-то существо. Это была не просто ветка!
В воздухе пронёсся огненный шар размером с апельсин, и Алита с криком отпрянула.
– Агуа! – воскликнула Фэйт, сделав дугообразный жест рукой. Из ниоткуда хлынул поток воды, словно кто-то открыл невидимый кран.
Существо жалобно заскулило и опустилось на землю, вытряхивая воду из больших развевающихся ушей.
Существо было размером с большого щенка, с большими коричневыми глазами, пушистой рыжей мордочкой, мохнатой рыжей шкурой и красными крыльями. Брюхо покрывали зелёные чешуйки. Существо было просто очень милым… но что оно собой представляло?
Глава 4
Догон
– Догон! – укоризненно воскликнула Фэйт. – Не дыши огнём на гостей!
– Гав! – ответило существо, недовольно глядя на Фэйт. – Р-р-р!
Догон снова затряс большими ушами, разбрызгивая воду во всех направлениях.
– Никак не могу научить Догона нормально себя вести, – сказала Фэйт. – Такой невоспитанный! Ты в порядке, Алита?
– Да! Только вымокла до нитки. А он вообще КТО? – спросила Алита, подходя к существу поближе. Оно уткнулось ей носом в протянутую руку и замурлыкало.
– Догон. Единственный и неповторимый – наполовину собака, наполовину дракон, – сказала Фэйт. – Он живёт здесь. Сколько я здесь работаю, а работаю я уже много лет, он всегда здесь жил. Обычно он не выходит здороваться. Может быть, он любит детей…
– Но как он может жить здесь много лет? Он же просто щенок, – сказала Алита, гладя Догона.
Зверёк выгнул спину и радостно завилял хвостом.
– Магические существа стареют не так, как обычные, – сказала Фэйт.
– Если Догон – полусобака-полудракон, значит ли это, что драконы тоже существуют? – спросил Джош.
Фэйт лишь улыбнулась.
– Может быть, перекусим?
– Волшебную еду? – с надеждой спросила Алита.
– Определённо нет, – сказала Фэйт. – Никогда не ешь волшебную еду, если у тебя есть выбор. Если, конечно, тебе не хочется превратиться во что-нибудь склизкое. О, чуть не забыла… Сек!
– Я сухая! – ахнула Алита, ощупывая руки и улыбаясь. – Магия!
Они прошлись по лесу ещё немного, разглядывая узловатые, изрезанные стволы деревьев. Догон суетился рядом, держась поближе к Алите. Кит понюхала воздух. Пахло не просто как в обычном лесу. Был ещё какой-то затхлый, сухой запах.
Как от книг.
Книжный лес постепенно редел, и в конце концов ребята и библиотекарь вышли на полянку с огромным деревом в центре.
Фэйт положила руку на ствол и сказала что-то похожее на «Хуга!».
Прямо в стволе обнаружилась раздвижная дверь. За ней Кит увидела комнату, в которой царил весёлый беспорядок.
Фэйт провела ребят вовнутрь дерева, и дверь закрылась. Изнутри казалось, что это самая обычная дверь. Внутри дерева стены были обклеены обоями с изображением звёзд.
В комнате стояли несколько весьма обшарпанных кресел, письменный стол с несколькими небрежными стопками бумаг, небольшой холодильник, несколько шкафов, раковина со столиком; на столике они увидели чайник, чайные пакетики, ложки и жестянку с печеньем. На одной из полок, как показалось Кит, стояли книги заклинаний – несомненно, очень старые, в позолоченных переплётах и с надписями на непонятных языках.
– Добро пожаловать в гостиную, – сказала Фэйт. – Здесь мы отдыхаем в обеденный перерыв.