Книга Самшитовый лес, страница 253. Автор книги Михаил Анчаров, Александр Етоев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Самшитовый лес»

Cтраница 253

Буассон. Ты!.. Ты!..

Франсуа. Видишь, тебе хочется меня вздуть, а ты не можешь себе позволить, потому что напялил маску беспристрастности!

Буассон. Король наш наводит порядок в стране. Он дарует людям правосудие, а ты злоупотребил дарованной свободой, и ты будешь наказан!

Франсуа. У дарованной свободы на спине написано «рабство»! Действительно имеют только ту свободу, которую сами завоевывают! Прощай, Буассон. Я занят, я готовлюсь к вечности.

Буассон. Прощай, Франсуа.

Буассон уходит. Тюремщики проносят человека.

Тюремщик. Несите мимо. Живо! Живо!

Жак. Франсуа, не гляди. Эй, придержите его там!

Франсуа. Жак… Жак… Не старайся… Я все видел… Это Питу… Он, вероятно, убит «при попытке к бегству»… Мухи пьют твои губы, и рука твоя метет пыль… А ты уже начинал становиться человеком… Они не любят лишних улик… Друзья! Я вас научу песне! Хорошей песне! Только ее надо петь хором!

Тюремщик. Эй, Вийон… Петь запрещено.

Франсуа. Запрещено? Тогда я пою! (Поет.)

Все постепенно и яростно подтягивают.

Тюремщики кидаются на смертников.

Тюремщик. Замолчать! Плетей!

Франсуа. Пойте! Он убить вас не посмеет! Нас должны завтра повесить! Господин король любит свежее мясо! Он хочет правосудия – он его получит. А тебя, падаль, лишат должности и посадят сюда! Ты вонючий! Запах крови, которым ты пропитался, не может заглушить вони из твоего рта! Значит, ты скоро умрешь! Я уже вижу смерть за твоей спиной!

Раз! Два! Три! Четыре!
Звезда моя…

Все поют громче и громче.

Явление 6

Перед занавесом Буассон и его жена.

Буассон хмур и озабочен.

Жена. Я очень волнуюсь за тебя.

Буассон. Не беспокойся, все будет хорошо.

Жена. Самое главное, не поддавайся слабости. Ты должен забыть про этого Вийона. Перед тобой преступник, и больше ничего.

Буассон. Я знаю, дорогая, но это не так легко забыть.

Жена. Ты должен! Должен! Понимаешь? После тех оскорблений в тюрьме он не может рассчитывать на твою дружбу. Он не дорожит твоей дружбой. Он плюнул тебе в душу. Я знаю, ты целую ночь не спал. Я все видела.

Буассон. Хорошо. Хорошо. Ступай. Вот идет Сен-Поль. Он назначен обвинителем.

Жена. Помни все… (Уходит.)

Входит Сен-Поль.

Нунций. У вас все готово, господин судья?

Буассон. Вполне.

Нунций. Скажу по правде, я озабочен этим процессом. Это по вашей вине, Буассон. Если б не вы, его бы судил церковный суд. Все ваш дурацкий доклад королю.

Буассон. Вы бы об этом не заботились. Приговор давно готов.

Нунций. Да, но его надо протащить через головы черни, с которой заигрывает король.

Буассон. Я прошу вас не затрагивать особу короля.

Нунций. Сын мой, когда римская церковь дает указания, то им следуют без рассуждений. Кстати, ваш пост парижского судьи еще не утвержден… От этого процесса много зависит в вашей судьбе… господин судья.

Буассон. Слушаю, святой отец. (Уходит.)

Открывается занавес. Огромный зал суда набит народом.

Сен-Поль заканчивает речь.

Нунций. Итак, вы прослушали мою речь и познакомились с документами, обличающими преступления этого богохульника, еретика, вора, пасквилянта и убийцы! И наконец, последнее! У меня есть свидетель, который лучше всех других прояснит дело. Вот этот человек!

Франсуа (неистово). Жак!

Нунций. Вы видите, как взвился этот бандит! Вы видите, какой мукой искажено его лицо!.. Да, Вийон! Это Жак! Он был другом Вийона! Он вверил ему свою простую, доверчивую душу! Он не ждал обмана. Он не мог подумать, что ученый человек, который его к себе приблизил, есть исчадие ада, соблазнившее одного из малых сих. Своими лукавыми речами Вийон опутал этого простого человека, этого истинного француза, как и все вы, сидящие в зале суда. Но чистая душа его не выдержала, столкнувшись с грязью души Вийона, этого ложного друга бедняков. Никакая ложная наука, никакой сатанинский дар не устоял перед чистой верой этого простого сердца. Сердцем он понял ложь его слов! Сердцем он понял и соблазн его жалких виршей, столь противных французскому уху. Он был слеп – он прозрел! Он болел – и он выздоровел! Он покаялся, и святая церковь простила ему! Спросите – и он подтвердит мои слова! Спросите – и я не боюсь услышать слово правды.

Жак рыдает.

Буассон. Свидетель Марсель по прозвищу Жак-простак. Что вы можете показать по этому делу? Да успокойтесь.

Жак (рыдая). Как же успокоиться, когда такие слова? Когда господин Сен-Поль говорит, слезы так сами и капают. Не бойтесь, святой отец. Не извольте беспокоиться. Я все подтвержу, святой отец. Все сделаю, как вы мне приказали.

Франсуа хохочет. Общий громовой хохот.

Нунций. Опомнись, болван, что ты мелешь?

Голоса. Ой, не могу!.. Все, как вы велели!.. Ох, господи, умираю!.. Ха-ха-ха!

Нунций. Когда я тебе велел, опомнись!

Жак (рыдая). Вчера, ваша милость, в камере…

Нунций. Он просто глупец! Он не понимает, что он говорит!

Жак перестает плакать.

Жак. Как же, ваша милость, не понимаю?! Как вы велели все подтверждать, так я и подтверждаю.

Нунций. Ложь! Он мне сам признался, что Вийон его заставил не платить налоги!

Буассон. Это было?

Жак. Было, господин судья.

Нунций. Вот видите?!

Буассон. Расскажи, как это было.

Жак. Когда господин епископ взял с нас налоги за восемь лет вперед, тогда Вийон сказал: «Жак, а почему бы тебе не перестать платить этот дурацкий налог?»

Нунций. Вот видите.

Буассон. Что ты ему ответил?

Жак. Я ответил: «Черт возьми, Франсуа, как это я сам не догадался?!»

Общий хохот и рев.

Нунций. Это ложь! Он сошел с ума! Он подкуплен!

Буассон. Внимание! Прекратить шум! Свидетель, тебя обвиняют в том, что ты подкуплен.

Жак. Это так, ваша милость.

Хохот.

Буассон. Тише! Подумай, что ты говоришь! Кто тебя подкупил?

Жак. Господин Сен-Поль!

Нунций. Это ложь! Он лжесвидетель!

Жак. Это правда, ваша милость!

Буассон. Что за идиотские шутки! Отвечай, почему же ты решился свидетельствовать против друга?

Жак. Так ведь господин Сен-Поль сказал, что приговор все равно уже составлен. А двадцать экю – деньги большие.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация