В этот момент к ней подходит Йося, чтобы предложить свою помощь.
– Елена Георгиевна на месте? – спрашивает Силка.
Йося с озабоченным выражением на лице протягивает к Силке руку:
– Силка, у тебя все хорошо?
Силка уже забыла о слезах в бельевой, хотя чувствует себя опустошенной.
– Да, Йося. Просто хочу помочь этому человеку.
Йося оглядывается по сторонам:
– Пойду разыщу ее.
Силка рада, что они с Йосей снова сблизились. Долго после исчезновения Натальи Йося была тихой, подавленной и замкнутой. Но постепенно она вошла во вкус, придумывая вместе с Силкой, как проносить еду из санчасти в барак, особенно в зимнее время. Им здорово везло с едой, и по временам Силке приходилось напоминать себе об осторожности. Женщины в основном оставляют после себя только крошки. Но если бы в неподходящее время пришла старшая надзирательница Клавдия Арсеньевна, для Силки и Йоси это могло закончиться карцером или даже хуже. Не говоря уже о Ханне, чьи таблетки перекладываются из кармана в карман, а затем, как думает Силка, зашиваются на ночь, к примеру, в матрас.
Через минуту Йося возвращается с Еленой.
Силка объясняет, что она должна была понаблюдать за пациентом и отметить время его смерти, но ее встревожило то, что врачи не пытались поставить ему диагноз. Обследовав его, она обнаружила у него четкий пульс и нормальные рефлексы. Она дала ему подышать нашатыря, и он пришел в сознание.
Елена внимательно слушает, потом читает единственную запись в карточке.
Стиснув зубы, она вздыхает:
– Ты вмешиваешься не в свое дело, Силка. Глебу Витальевичу это не понравится.
– Но…
– Полагаю, ты все сделала правильно, и я взгляну на пациента. Но не могу гарантировать, что это останется без последствий для тебя. Помнишь, что я говорила? Вы обе можете идти. Пора заканчивать работу. Увидимся завтра.
– У вас не будет неприятностей, да? – спрашивает Силка у Елены.
– Не будет. Постараюсь обставить все так, будто он сам пришел в себя, – говорит она.
Силка опускает взгляд на смущенного мужчину, лежащего на койке.
– Вы поправитесь, Исаак. Я приду завтра.
Силка с Йосей надевают ватники, шарфы и шапки.
* * *
В эту ночь Силка спит плохо. Почему спасение человека оказывается проблемой? Почему в жизни она часто сталкивается со смертью других людей или вынуждена принимать эти смерти? Почему она не в силах этого изменить, сколько бы ни пыталась? Есть ли смысл в ее привязанности к другим людям? К Йосе? К Елене? Они всегда в опасности.
* * *
Когда на следующее утро Силка приходит в санчасть, ее встречают Глеб Витальевич и дюжий блатной бандитского вида.
– Пусть убирается отсюда! – кричит Глеб Витальевич при виде Силки.
Блатной подходит к ней:
– Она назойливая бестолковая зэчка, от которой нет никакого проку. Она больше сгодится на шахте.
Елена и другие медики, не вмешиваясь, наблюдают за этой перепалкой. Силка умоляюще смотрит на Елену. Та качает головой, давая понять, что ничем не может помочь. Йося стоит вплотную у Силки за спиной, поддерживая ее.
Бандит хватает Силку за плечо и тащит к двери.
– Все будет нормально! – кричит Силка Йосе.
– Она уходит, – заявляет Глеб Витальевич, – а вы все приступайте к работе.
Силка бросает взгляд на койку 9 и видит, что Исаак сел. Она мимолетно улыбается ему, и ее выводят из санчасти. Блатной провожает ее до барака.
Глава 12
На следующее утро на перекличке Йося переводит взгляд с Силки на Антонину Карповну, пока Клавдия Арсеньевна резко выкрикивает их имена. Они стоят по щиколотку в снегу. Силка отвечает взглядом на вопрос в глазах Йоси. Та вновь поворачивается к Антонине, и отсвет от прожектора бросает на ее щеку узорчатую тень. Силка понимает: Йося хочет узнать, скажет ли Силка Антонине, что ее переводят на другую работу. Когда Йося выходит из барака и направляется в санчасть, Силка идет за ней следом.
– Что ты делаешь, Силка? Тебе нельзя возвращаться! – в тревоге восклицает Йося.
Вчера вечером Силка не объяснила товаркам, почему вернулась с работы рано, она притворилась больной.
– Я подумала, вчера у тебя не хватило духа сказать женщинам. Я не знала, что ты попытаешься вернуться, – говорит Йося.
– Я хочу постоять за себя, – заявляет Силка. – Я не сделала ничего дурного и заслуживаю того, чтобы меня оставили на этой работе.
Она удивляется себе самой и вдруг понимает что-то очень важное. Она больше не станет считать смерть, которой так много вокруг, чем-то неизбежным.
– Тебя отправят в карцер! Прошу тебя, Силка, вернись! Не делай этого.
– Йося, со мной все будет в порядке. Просто мне нужна твоя помощь.
– Я не могу. Не хочу возвращаться на шахту, я там умру. Пожалуйста, Силка!
– Сделай для меня одну вещь. Я подожду на улице. Иди и разыщи Елену Георгиевну. Попроси ее выйти и поговорить со мной. Вот и все. Я не пойду с тобой в санчасть. Никто, кроме врача, не узнает, что я здесь.
– Что, если ее там нет? Или она занята?
– Я немного подожду и, если она не выйдет, вернусь в барак и придумаю что-нибудь еще.
У Силки сложились довольно хорошие отношения с Антониной Карповной, которую она снабжает больничной едой, как и соседок по бараку, так что есть шанс, что она избежит наказания. До тех пор, пока Антонина ублажает надзирательницу Клавдию Арсеньевну.
Силка пропускает Йосю на несколько шагов вперед. Йося входит в санчасть, а Силка прислоняется к стене дома, в кои-то веки довольная, что ее окутывает снежная поземка, делая почти невидимой. Она наблюдает за дверью.
Дверь наконец открывается, и, не замечая ее, наружу выходят двое мужчин. Силка ждет. Она наблюдает. Время идет.
Дверь остается закрытой.
Вернувшись в барак, Силка бросается на топчан, молотя кулаками по тонкому матрасу, громко проклиная весь свет, проклиная себя за глупость, из-за которой потеряла безопасную работу, помогавшую подкармливать соседок по бараку. Она засыпает, уткнувшись лицом в подушку, обессиленная и опустошенная.
Сильная затрещина по затылку возвращает Силку к действительности.
Над ней стоит Клавдия Арсеньевна, занеся руку для очередного удара.
– Что ты здесь делаешь? Поднимайся! – истошно кричит она.
Силка уползает в конец топчана, с трудом встает на ноги и, опустив голову, не сводит глаз с ног, отбивающих на деревянном полу угрожающую дробь.
– Я спрашиваю: что ты здесь делаешь в середине рабочего дня? Отвечай, зэчка!