Взгляд этот ощупал ее с головы до пят. Кажется, мужчина остался доволен. Амели приободрилась, стараясь держаться соответственно своему новому статусу.
Камзол жениха был расшит бриллиантами так же щедро, как и ее платье. Кажется, недостатка в драгоценных камнях в пещерах не было.
Амели пожалела, что не узнала у графини, как зовут короля. И не расспросила горничную о здешнем этикете. И может ли она обратиться к королю первой или должна ждать, пока он сам скажет ей что-нибудь.
— Ваше высочество! — на бледных губах короля появилась приветливая улыбка.
— Ваше величество! — Амели присела, склонила голову, а когда вновь подняла ее, то улыбнулась в ответ.
Мужчина подошел к ней, подал ей руку, повел к столу.
— Надеюсь, ваше высочество, что перемещение не доставило вам неудобств? И ваши покои вам понравились?
Она села на предложенный стул.
— Да, ваше величество, благодарю вас.
Он устроился за противоположным концом длинного стола.
Лакей предложил Амели суп из куропаток. Она не стала отказываться. Потом были куриное фрикасе и цыпленок под трюфельным соусом. На десерт подали фрукты — весьма разнообразные, особенно для пещеры.
А потом король подал знак, и лакеи бесшумно исчезли из зала.
— Ваше высочество, я хотел бы, чтобы мы с вами были друг с другом предельно откровенны. Не сомневаюсь, у вас много вопросов, и я постараюсь на них ответить. Но не сейчас. Прежде я хотел бы обсудить наши с вами взаимоотношения. Надеюсь, вы знаете, что прибыли сюда для того, чтобы стать моей супругой?
Амели кивнула и покраснела.
— Я также надеюсь, что тот факт, что мы не были знакомы прежде и не имели возможности как следует узнать друг друга, не станет препятствием для счастливого брака.
Она поспешила с этим согласиться. Она тоже на это надеялась.
— Я не буду обманывать вас и говорить о любви. Брак по любви для коронованных особ — непозволительная роскошь.
Амели украдкой вздохнула.
— Ваше высочество, я рассчитываю, что мы с вами оба будем помнить о нашем долге и взаимных обязательствах и подадим подданным пример подлинного супружества. Хочу заверить вас, что постараюсь удовлетворить любой ваш каприз, если, конечно, он не будет противоречить интересам государства.
Амели отправила в рот виноградину и, наконец, осмелилась задать вопрос:
— Простите, ваше величество, но я бы хотела уточнить, о каких именно обязательствах идет речь? Мне, к сожалению, мало что известно…
Теперь кивнул он.
— Разумеется, мы еще поговорим об этом — чуть позже. Пока же я хочу представить вам моих ближайших советников, которые и для вас должны стать опорой и поддержкой. С графиней де ла Шетарди вы уже познакомились — она главная фрейлина двора.
Король взялся за стоявший на столе колокольчик, тот звякнул, и двери зала тут же распахнулись, впустив двух человек, настолько не похожих друг на друга, что Амели не удержалась — фыркнула.
Первый был черноволосый, с бородой и военной выправкой. Темные глаза его настороженно разглядывали Амели из-под густых бровей.
Второй — сухонький невысокий старик, борода которого была гораздо длиннее и совсем седой.
Оба они поклонились — но не подобострастно, а с достоинством.
— Ваше высочество, — король поднялся из-за стола, и Амели последовала его примеру, — позвольте представить вам моих преданных слуг и друзей. Герцог де Аркур — первый министр королевства. Храбрый воин, хитрый стратег и надежный товарищ.
Тот склонился еще чуть ниже.
— А это — наш главный маг и мудрец герцог де Тюренн. Он познакомит вас с основами нашей магии, которые необходимо знать будущей королеве.
Эти слова ласкали слух. «Магия», «королева» — трудно остаться к такому равнодушной в восемнадцать лет.
— Но это — потом, — прервал ее мечтания будущий супруг. — Сегодня — праздник. Надеюсь, ваше высочество, не забыли? Будут бал и фейерверк в честь Нового года. Позволим себе расслабиться и отдохнуть. Если вам что-то понадобится, ваше высочество, — любой из моих подданных к вашим услугам.
Она восприняла это как разрешение удалиться, что и не замедлила сделать.
Жюли уже ждала ее с новым платьем — на сей раз бордовым, с корсетом и фижмами. Вместо бриллиантов на корсете были ярко-красные рубины.
— Скажите, Жюли, — Амели сидела перед зеркалом, а горничная пыталась соорудить ей прическу, — а как зовут его величество?
Вопрос прозвучал глупо, но что еще ей оставалось делать?
Служанка посмотрела на нее с удивлением, если не с осуждением, но ответила:
— Его величество Антуан Пятый Анагорийский.
Амели повторила про себя, стараясь запомнить.
— А сколько вам лет, Жюли?
— Двадцать один, ваше высочество.
— Давно вы служите при дворе?
— Пять лет, ваше высочество.
Девушка не отличалась разговорчивостью. Она была довольно миловидной, с хорошей фигурой. Вот только лицо было бледным.
— А сколько лет его величеству? И давно ли он стал королем?
Жюли посмотрела на нее с заметным подозрением — как будто бы она просила открыть государственную тайну.
— Ваше высочество, вам лучше спросить об этом у кого-то другого. Кто я такая, чтобы говорить о его величестве?
Кладезем информации ее служанка не была. Но как парикмахер оказалась на высоте. Амели надела предложенные Жюли длинные серьги с рубинами и улыбнулась своему отражению в зеркале. Мысленно сказала сама себе: «С днем рождения, Амели!»
Праздничный новогодний бал проходил в тронном зале, куда Амели вошла вместе с королем. Головы находившихся там придворных почтительно склонились, и в разом наступившей тишине громкий голос распорядителя бала произнес:
— Его величество король Анагории Антуан Пятый. Ее высочество герцогиня Лангедокская.
Она от изумления едва не оступилась.
Король пояснил негромко:
— Невесты, прибывающие из вашего мира, сразу получают герцогский титул.
Еще бы! Подданным ни к чему знать, что король женится на простолюдинке. И не важно, что Лангедок никогда не был герцогством.
Король разместился на троне, рядом с которым была поставлена мягкая скамеечка для Амели. Это сразу подчеркнуло ее особый статус — больше ни у кого мест для сидения в зале не было.
Снова заиграла музыка. Присутствующие отступили к стенкам, освобождая центр зала для танцев. Открыть бал должны были король и Амели. Его величество протянул ей руку, и она положила на нее свою. Несколько месяцев, проведенных у графини д'Эстен, не прошли даром. Зазвучавшая мелодия была знакома. А король оказался на удивление хорошим танцором — он вел так умело, что уже после первых секунд танца Амели расслабилась и просто послушно плыла за ним.