— Холли готова?
Бесенок подпрыгнул и радостно вильнул хвостом. Майкл кивнул.
— В путь.
Накачанная транквилизаторами, Холли сиде->ла на заднем сиденье и пускала слюни. Проказ->ливый бесенок скакал вокруг нее и пару раз даже вспрыгнул ей на макушку, однако она не обращала-> на него никакого внимания. Майкл посмотрел в зеркало заднего обзора и мрачно усмехнулся. ->В ясном ночном небе ярко светили звезды, зато ->луны, пропади она пропадом, было не видно.-> Вот и славно: учитывая, что за обряд он намерен провести, присутствие символа Богини было бы-> некстати. И хотя сам Майкл предпочел бы, чтобы ->действо свершилось, когда в полуденном небе-> царит Бог, соображения безопасности требовали ->покрова тьмы. В итоге, когда колдун въехал на-> парковку у баптистской церкви, вокруг не было-> ни души.
Медленно и чуть ли не благоговейно Майкл выбрался из машины. Впрочем, робость его объяснялась не теперешним назначением здания. Когда-то здесь был масонский храм, в котором, по слухам, приносили в жертву не только животных, ->но и людей. Имен собиравшихся здесь Майкл незнал, однако увиденного в стенах церкви и в тай->ных комнатках под ними вполне хватало, чтобы ->понять: среди того, что здесь творится, человече->ские жертвоприношения — еще не самое страшное.
Майкл открыл заднюю дверцу и выволок Холи. Стоять-> она не могла, ее шатало, поэтому он просто взвалил ее на плечо и, сопровождаемый вертевшимся под ногами бесенком, зашагал к боковому входу.->
Дверь оказалась незапертой.
«До чего же доверчивый народ эти христиане!»
Переступив-> порог, Майкл направился прямиком-> к ризнице, стараясь не задевать по дороге церковных-> скамей. Бесенок услужливо придержал дверцу, и колдун шагнул внутрь вместе со своей ношей.
Прислонив Холли в уголке, чтоб не упала, он медленно опустился на колени у задней стены и подсунул пальцы под ковер. Приподняв краешек, колдун рывком завернул ковер, под которым оказался квадратный люк в полу. Майкл отодвинул ковер подальше, открыл люк и снова взвалил Холли на плечо. Бесенок зажег фонарик и начал спускаться первым, спотыкаясь на каждой ступеньке, — луч пьяно покачивался из стороны в сторону.
Внизу их встретила непроглядная темнота.
«Нисхождение в ад», — мысленно хмыкнул Майкл.
Спертый воздух был пропитан густой, резкой ->вонью — пахло кровью и смертью. Наконец лестница кончилась, и они очутились в подвальном ->помещении, о существовании которого не подо->зревали ни священник, ни прихожане баптист->ской церквушки. Стены, пол — все здесь сочилось ->злом. Оно волной захлестнуло вошедших, заста->вив Майкла вздрогнуть. По спине пробежал холо->док. То было мрачное, проклятое место, видевшее ->столько зла, сколько Майкл не совершил за всю ->свою жизнь. Ему стало страшно, и, поскольку это ->чувство было ему почти неведомо, Майкл наслаж->дался его новизной. Он уже приходил сюда одна->жды, еще в детстве, с отцом, и запомнил то при->ключение в мельчайших деталях. Откуда отец ->узнал о существовании этого места, Майкл спро->сить побоялся.
Он поставил Холли на ноги, придерживая ее ->одной рукой. Одержимая повернула голову, взгля->нула на него огромными безумными глазами и на->чала тихо мычать, словно напевая детскую песен->ку. А затем глухо захохотала. Эхо подхватило звук ->и разнесло его по подвалу — казалось, здесь хо->хочет не одна безумица, а целая толпа сумасшедших.
Майкл снова поежился и заглянул Холли в глаза. Вид у нее-> был счастливый — как будто живущему в ней-> существу это место очень понравилось Что не-> могло не радовать. Бесенок проворно бегал по-> подвалу, расставляя предметы по местам. Закончив приготовления, он подбежал к Майклу,-> выпрямился в полный рост и отвесил неожиданно-> церемонный поклон. Очевидно, даже это-> странное существо прониклось важностью момента.->
На-> стене перед ними виднелась перевернутая пентаграмма, начертанная свежей кровью — чьей, можно было-> только догадываться. Из стены шагнула согбенная-> фигура. Старик прошел сквозь пентаграмму-> — оставшиеся на его одеянии следы крови в-> точности повторяли ее контуры.
Майкл уже видел его в тот раз, когда был здесь с отцом.-> Старик, своего рода священнослужитель-> — а может, призрак такового, — творил обряды по-> просьбе редких посетителей, а в остальное время-> развлекался тем, что пугал прихожан.
— Что привело тебя ко мне? — спросил он скрипучим голосом.
Я хочу связать себя с этой женщиной. Фигура подплыла ближе. В темноте глаза ста->рика пылали, как два уголька.
— Вот с этой? — спросил он, приподняв подбо->родок Холли длинным костлявым пальцем
— Да.
— Осторожен должен ты быть, незнакомец Она не такая, как ты.
Майкл слабо улыбнулся.
«Привидение, которое к тому же косит под Йоду».
— И не в своем уме.
— Верно, верно... Однако берегись: однажды ->рассудок вернется к ней. Узы, которыми я привя->жу к тебе это существо, будут держать и тебя.->
— Я готов рискнуть.
Старик медленно кивнул, и Майкл явственно ->услышал, как скрипят хрупкие кости. Бледные ->пальцы священнослужителя исчезли в складках ->полуистлевшего одеяния и извлекли атам. Лез->вие слабо светилось, откуда-то изнутри клинка ->доносились далекие крики.
«Напоминание о прошлых жертвах», — понял Майкл.
Старик протянул руку и полоснул атамом-> сна->чала ладонь Холли, затем — Майкла. Колдун невольно зашипел-> от боли. Он привык к обрядам, требующим капли его крови, но эта боль была несколькоиного-> свойства — как будто место, время и-> преследуемая-> им цель многократно ее усилили.->
Старик-> взглянул на него из-под мохнатых бровей.
— Связанные-> узами делят друг с-> другом могущество... и-> боль.
Майкл-> на мгновение задумался, чем это для него-> обернется, когда придет время убить Холли, однако,-> пожав плечами, отмахнулся от этой мысли.-> Сотни ведьм и колдунов прошли через эту церемонию-> только для того, чтобы рано или поздно расстаться.-> Все как у простых смертных. Наверняка-> он найдет какой-нибудь способ освободиться.->
Священнослужитель сомкнул их кровоточащие ладони,-> смешивая кровь Холли и Майкла. Затем взял поданный бесенком черный шелковый шнурок и-> крепко их связал.
Кровь к крови, колдовство к колдовству. Отныне ваша сила удвоится. Как Ева связала себя со змеем, так я связываю тебя с этой женщиной. С этими словами старик неторопливо обошел вокруг Майкла и Холли, взмахами атама превра->щая их одежду в лохмотья. Наконец последний лоскут упал на пол. Нагие, со связанными рука->ми и несколькими сочащимися кровью царапинами, они стояли друг перед другом.
Майкл смотрел на Холли и чувствовал, как разливается по его телу волна возбуждения. Об этой части церемонии он как-то не подумал. А зря.