Она молчала, потому что боялась разрушить таинство момента. По телу разлилось небывалое спокойствие. Сколько бы они ни смотрели этот фильм, сколько бы времени — месяцев или лет — они ни потратили на лечение, она никогда не отступит. Холден никуда не делся, он где-то рядом. Они искали ключ, который откроет тюремную дверь. Трейси не сомневалась, что этим ключом будет музыка.
Но, похоже, без Кейт им не обойтись.
Глава 4
С запада быстро надвинулись мрачные тучи, их разрывала безжалостная молния. Началась ужасная буря, вокруг судна бушевали волны. Дэн Харрис старался приободриться. Он быстро поднимал на борт сеть, которая провисала под тяжестью креветок. Он был поглощен работой, но не мог прогнать из головы две пугающие мысли. Во-первых, их судно находилось в сорока милях от берега — слишком далеко, чтобы рассчитывать на помощь другого корабля. Во-вторых, капитан Чарли явно беспокоился.
— Поднимайте сети! Привязывайте все к палубе! — Капитан двумя руками держал штурвал. Он решительно вел судно к берегу и даже не обернулся, чтобы проверить, расслышала ли его команда из-за рева ветра. Он паниковал, и обстановка на судне сразу изменилась.
Дэн и другие члены команды сами догадались, что нужно делать. Решетки, кабели, корзины и бочки — все, что могло слететь с палубы, — было убрано или привязано к полу. Дэн вместе с другим матросом вытаскивал из воды две последние сети.
— Вот это улов! — Дэн с трудом удержался на ногах, когда волна ударила судно и накатила на палубу.
— Отпускай! — Из-за рева ветра он едва слышал, что кричит товарищ. — Да ну ее, эту сеть!
— Нельзя! — Дэн ощущал тяжесть сети мускулами рук, плеч и спины. В последнее время улов был никудышным, а сегодня они поймали больше креветок, чем за все время, пока находились в море. — Тяни сильнее!
Еще одна волна ударила судно, и оно сильно накренилось влево. Дэн и его товарищ не могли противостоять такой силище, они покатились по палубе и ударились о другой борт.
— Вставай! — крикнул Дэн матросу. — Давай обратно!
Матрос выругался и пополз к люку по залитой водой палубе. Теперь судно накренилось вправо. Когда вода схлынула с палубы, парень юркнул вниз. Если бы судно перевернулось (в прошлом году в ледяных водах Аляски перевернулись тридцать судов), — люди внизу были бы обречены.
Но большинство моряков гибли не потому, что корабли переворачивались. Главную опасность представляли злые, бешеные пенистые волны, вроде тех, что сейчас швыряли судно в разные стороны. Если бы Дэн не успел вцепиться в какую-то балку, волна смыла бы его, и никто бы этого не заметил. Даже в сентябре вода была такой холодной, что человек умирал почти мгновенно. Если он не тонул в мутных глубинах, то вскоре погибал от переохлаждения.
Дэн вытер с глаз соленую воду и, прищурившись, осмотрел палубу. Обе сети на месте. Их еще можно достать. Если он это сделает, они неплохо заработают. Если нет, то через пару минут сети порвутся и исчезнут в глубине жадного моря. Ремонт порванной сети стоит столько, сколько они зарабатывают за месяц. Эти деньги вычтут из прибыли, а значит, каждый матрос получит меньше денег. Цепляясь за доски палубы, Дэн пополз к сетям, чтобы привязать их и спрятаться в укрытие.
Дэн тяжело дышал. Дул бешеный ветер, и дышать было невозможно. На корабль снова набежала волна. Ожидая, когда она набросится на него сверху, Дэн схватился за два ближайших стальных кольца. Волна ударила с ужасной силой. Он услышал, как рвутся сети. Он хотел вдохнуть, жаждал воздуха, но вода не уходила. «Вот и все», — в панике подумал Дэн. Он оказался под водой. Судно идет ко дну. Он вспомнил Трейси и Холдена. Как они узнают о его смерти? Он больше не мог задерживать воздух. Но в эту секунду вода спала. Он еще жив, еще цепляется за стальные кольца...
«Господи... Ты нас видишь? Мы попали в беду, Господи. Пожалуйста, помоги нам».
Он не услышал громового ответа. Море не стихло. Напротив, ветер заревел еще громче. Дэн представил Иисуса в лодке с апостолами, когда они попали в шторм. Апостолы перепугались и готовились к неминуемой смерти. А Иисус?
Иисус спал.
Дэн стряхнул с лица ледяную воду. Образ исчез. Библейские истории прекрасны, но сейчас им нужно чудо. Корабль скрипел и стонал от ударов волн, а ливень был таким мощным, что невозможно было сделать вдох, не хлебнув воды.
Еще одна волна. Судно снова сильно качнулось. Дэн не видел капитана, может, он бросил штурвал и спустился вниз? Нет, капитан Чарли никогда бы так не поступил, он не из тех, кто сдается, а это не самая страшная буря, в которой он побывал.
Дэн снова задержал дыхание и стал ждать, пока вода схлынет. У него есть всего один шанс, чтобы добраться до люка и спуститься вниз. Быстрее! Если он успеет, то будет в безопасности. А если волна ударит, пока он на палубе, — ему конец.
На палубе оставаться нельзя. От напряжения руки словно горели в огне. Сколько еще он выдержит?
Наконец вода спала. Дэн судорожно задышал, глотая воздух, жадно открыл рот и поднялся на ноги. Уголком глаза он видел надвигающуюся волну, которая быстро летела вперед, угрожающе нависая над кораблем. «Господи, прошу Тебя...» В несколько прыжков он оказался у люка на другом конце Палубы.
«Быстрее... давай же, быстрее! Господи, помоги мне!»
Дэн схватился за люк и попытался его поднять. Но что это? Он яростно зарычал: люк не поддавался, толща воды прижала его к палубе.
— Нет! Господи, пожалуйста!
Волна была похожа на живое дышащее чудовище. Даже не оборачиваясь, Дэн чувствовал, что она еще больше увеличилась в размерах. Она нарастала у него за спиной, готовясь ударить его и забрать жизнь. В последнюю секунду Дэн бросился к деревянному ящику, прибитому к палубе, раньше там хранили тросы.
Как только он забился внутрь, волна налетела на корабль и обдала его ледяной водой. Похоже, он теряет сознание. Почему они не предвидели шторма? Почему все произошло так быстро? «Мне жаль, Трейси... жаль, что все так закончилось. Я не хотел этого».
Он не раз побывал в штормах с тех пор, как стал рыбачить на Аляске, но в такую ситуацию попал впервые. В минуты смертельной опасности он спрашивал себя, что он здесь делает и почему выбрал такую опасную работу.
На этот вопрос легко ответить.
Потому что здешние бури — ничто по сравнению с той бурей, что бушует дома. Перед ней он бессилен. Там он не выживет. Дэн приехал сюда в надежде, что суровые волны и ветер научат его, как победить в войне с аутизмом, которую он вел последние пятнадцать лет.
Дэн не мог дышать и не чувствовал рук и ног. Еще минута, и он захлебнется соленой водой. Тогда битва закончится, и победа достанется шторму. Самое печальное, что он проиграет не только в битве со штормом. Думая об этом, Дэн мечтал продержаться еще хотя бы несколько секунд: гибель будет означать, что он сдался в войне за Холдена.