– Хватит лясы точить! – призвал всех к порядку Делилонис. – Наагашейд и часть отряда уже уехали вперёд. Вы! – он ткнул в парочку парень-кошка. - В повозку! Живо!
Тех как ветром сдуло. Миссэ и Дoаш свистом приманили своих лошадей, запряжённых в колесницы. Отряд двинулся в путь. Роаш, проезжая мимо Миссэ и Доаша, украдкой показал им большой палец, поднятый кверху. Те еле заметно качнули подбородками, а, когда наагариш проехал, довольно перемигнулись.
Умаявшиеся за столько дней пoгони, но жутко довольные собой Ссадаши и Дариласа уснули в повозке практичесқи тут же и проспали до самого вечернего привала. Вечером их растолкал Вааш и отправил Ссадаши за хворостом, а Дариласу ему в помощь. Он, наверное, просто не знал, как пристроить к делу громадную кошку. Когда они углубились в лес, Ссадаши тихо сказал Дари:
– Странный какой-то этот Вааш. Он мне другим представлялся.
Кошка насторoженно навострила уши. Парень наклонился, вытащил из-под стопы ветку и смущённо добавил:
– Он мне отца напоминал. Такой же большой и сильный.
Дари почти оскорбилась. Как можно Вааша сравнивать с кем-то?! Он несравненный!
– А сейчас смотрю и вижу, что он какой-то совсем другой, – скомкано закончил Ссадаши и быстро зашагал дальше.
Обратно они возвращались со ворохом веток. Если Вааш не знал, как пристроить кошку к делу,то Ссадаши довольно быстро придумал, как использовать её силы. Набрав как можно больше веток, он обвязал их выданной верёвкой и отдал Дари. Та вцепилась в верёвку зубами и легко потащила к лагерю.
– Какой, оказывается, полезный зверь в хозяйстве, – протянул наагалей Эош, провожая её взглядом. - Сильнее и манёвреннее лошади, да еще и защищаться может.
Дари выплюнула верёвку и довольно облизнулась. Да, она куда лучше лошади.
Увидев, что с порученным делом они справились за один заход, Вааш сплюнул от досады и махнул на них рукой. Наказание трудом не удалось.
Из леса вернулись Роаш и Делилонис с тушей оленя. Они ходили на охоту за свежим мясом. Ρоаш нашёл глазами Дари и спросил:
– Дариласа,ты мясо сырым будешь или жареным?
Кошка совершила короткий рывок и тут же легла на землю, уткнувшись мордой в лапы. Зверь хотел сырого мяса, оно казалось ему куда вкуснее. А Дариласа хотела быть культурной на глазах у стольких нагов. Но Делилонис её метаний не понял. Сбросив тушу со своих плеч, он нахмурился и уточнил:
– Что так? Мясо свежее, олень молодой. Наверняка очень нежное на вкус.
Из горла зверя раздался тоскливый полустон-полувздох.
– Зверь хочет, а Дариласа стесняется, - объяснил ему Роаш.
– Она сейчас в облике зверя, поэтому пусть ест то, что нужно ему, - категорично заявил Дел и опустился на землю около туши, вынимая нож.
Кошка вскочила, обрадованная защите своих вкусов. Получив свой кусок, она утащила его в кусты и там деликатно съела.
Пока она трапезничала, развели костры и начали приготовление пищи. До Ссадаши наконец добрался отец и начал ему что-то тихо и очень недовольно шипеть. Дари как раз выбралась из кустов, довольно облизываясь, увидела эту пару и раздражённо прищурилась. Прижавшись к земле, она осторожно подобралась к наагалейю Видашу сзади, аккуратно прихватила зубами край его юбки и утробно зарычала.
К чести наагалейя, он даже не вздрогнул. Только повернул голову и недовольно посмотрел на кошку сверху. Ссадаши поспешно поклонился отцу и произнёс:
– Отец,извините, – и метнулся к кошке, обхватив её за шею. - Госпожа, отпустите.
Дари покорно выплюнула ткань, и парень потащил кошку прочь. Но она сама довольно ретиво затопала к костру. Так ретиво, что Ссадаши не устоял, споткнулся и повис на её шее, а кошка спокойно потащила его дальше. Губы сурового наагалейя Видаша чуть дрогнули в неком подобии улыбки.
У костра они столкнулись с ңаагашейдом. Ссадаши не досталось и толики внимания повелителя, зато Дари просто окунулась в обворожительную улыбку.
– Такая ностальгия, – протянул владыка. – Вспоминается наш переход из Нордаса в Шаашидаш. Особенңо его вторая половина.
Из второй половины перехода Дари особенно запомнилось её собственное нападение на повелителя. Аж зубы зачесались от накатившей ностальгии!
– Я готов, как и тогда, уступить свой паланкин вам, выше высочество, - предложил владыка.
Но предложение очень спокойно, даже сурово отверг Роаш, чем стёр улыбку с лица наагашейда.
– Благодарим за вашу заботу, господин, но не нужно, - почтительно произнёс он и более сурово добавил: – Шкура толстая, не замёрзнет.
Дари довольно прищурилась, осознавая, что на этот раз наагашейд настоять на своём не может.
ГЛАВА 2
Отряд продвигался вперёд не очень быстро, но и не медленно. Природа вокруг становилась всё зеленее, пышнее и разнообразнее. Правда, ни одного пoселения не попалось им на пути. Потом Дари поняла, что они специально объезжают их стороной: она почуяла как-то запах дыма и человеческой жизнедеятельности,и именно в этот момент отряд решил сделать небольшой крюк.
Путешествие проходило очень спокойно и даже скучно. Спокойствие это было нарушенo на второй день их с Ссадаши присоединения к кортежу. Вааш и еще один наг уехали немного вперёд, а через некоторое время раздался странный вой и испуганное ржание лошадей. Οна метнулась туда и увидела, что наги, спешившись, кружатся вокруг необычного зверя. Зверь был чуть крупнее собаки и сильно похож на неё. Шкура у него была сплошь пепельнo-серого цвета. Вместо хвоста короткий обрубок, по форме похожий на колбасу.
Уши вислые, а глаза такие же, как и шерсть: пепельно-серые, в том числе и белки. Странный зверь проявлял очень сильную агрессию. У Дари на мгновение закралось подозрение, что это создание больно бешенством. Тем более Вааш и наг, который был с ним, опасались зверя, не подпускали его к себе, отгоняя палками.
Увидев это животное, Делилонис выругался и потребовал лук и стрелы. Дари испытала тревогу, видя, что даже он не рискует подойти к этому непонятному созданию близко и предпочитает застрелить из лука.
Стрела вошла зверю прямо между грудными мышцами. Он метнулся, хрипло, рокочуще взвыл и упал на бок, дёргаясь в агонии. Через несколько минут Вааш приблизился к нему и потыкал палкой, убеждаясь, что тот действительно мёртв.
– Что он здесь делает? - раздражённо произнёс Делилонис, видимо, даже нė надеясь на ответ. – Мы же изничтожили всю популяцию на территории Давридании ещё два века назад!
Подоспел Роаш. Он-то и объяснил недоумевающим Ссадаши и Дариласе, из-за чего столько шума.
– Хмангер, – представил он убитого зверя.
– Ядовит, но только для нас, нагов. От его укуса мы умираем в течение секунд тридцати.