Он мог бы говорить о чем угодно, и меня бы это зацепило. Мы придвинулись друг к другу и отгородились от окружающего мира, и опомнились, только когда бар начали готовить к закрытию.
Я совсем забыла о времени, а прошло между тем не меньше двух часов.
– В Галерее Саатчи
[29] есть несколько картин Иеронима Босха, которые мне нужно посмотреть, – сказал Гарри. – Хочешь сходить со мной?
– Да! – ответила я, обрадовавшись тому, что он предложил новую встречу, хотя никогда и не интересовалась полотнами Босха.
– Это было бы здорово. Ты ведь понятия не имеешь, о ком я говорю, верно?
– Ни малейшего!
– Не волнуйся, я могу рассказать о нем все и даже то, что ты не хотела бы узнавать. Как насчет субботы?
– Звучит неплохо. – Я постаралась произнести это небрежно, но мои наверняка раскрасневшиеся щеки выдали притворство.
Гарри настоял на оплате всех напитков, включая и напитки моих коллег.
Не захотел и слышать о том, что это был наш корпоратив и у меня есть кредитка компании. А после попросил номер моего телефона.
– Я позвоню тебе, – сказал он. – Но прибереги субботний день для меня. И не гугли об Иерониме Босхе.
– Я это имя даже произнести не могу, не то что загуглить.
– Хорошо. Мне хочется посмотреть на твою реакцию, когда ты впервые увидишь его работы, – он подмигнул.
– Я точно не буду это гуглить. Никогда.
Гарри поймал для меня такси и, когда я собиралась сесть в салон, потянул меня к себе и поцеловал. У него была уверенность мужчины, который умеет целоваться. Я растаяла в его руках.
И вот теперь мы сидим в его машине, целуясь, а я снова таю, как воск.
А позже, в тишине раннего утра, я долго лежу на диване, глядя в потолок, и вспоминаю наш вечер.
Я снова и снова прокручиваю в голове все, что сказал Гарри, каждое обещание, каждое слово. Я так и знала. Я так и знала! Я поддалась предубеждению моих подруг против него, и испугалась за свою гордость, и предпочла счесть его виноватым… Но теперь он вернулся в мою жизнь, и я за это благодарна. В конце концов я забираюсь в постель и засыпаю.
Мне снится, что меня кто-то обнимает. Я поднимаю взгляд, ожидая увидеть Гарри, но вижу свою маму. Она улыбается мне, как бы приглашая пойти с ней, но я отвечаю, что еще не готова к ней присоединиться. Она понимающе кивает и отпускает меня.
День 68-й
Оливия назначила мне встречу в свадебном магазине в Мейфэре
[30]. Ох уж эти работники модной индустрии! Я радуюсь, что она уже на месте к моему приезду, иначе я чувствовала бы себя неловко и неуместно, как в шикарных парикмахерских. Она бросается ко мне и взволнованно обнимает. И я не могу не заметить ее обручальное кольцо – бриллиантовое с изумрудными вставками.
– Ух ты, это шикарно, – говорю я, взяв ее за руку, чтобы получше рассмотреть. – Дэн постарался с выбором кольца! Теперь это кажется тебе реальным?
– Почти. Примерка платья, безусловно, сделает это реальным окончательно.
Девушка-консультант – само очарование.
Она помогает Оливии выбирать из обилия платьев, указывая на фасоны, которые могли бы ей подойти, пока сама Оливия скользит по облакам шелка и шифона и откладывает понравившиеся на отдельную вешалку.
Я тихо сижу, наблюдая за ее волнением.
– Я могу предложить вам бокал шампанского? Или, может, вы предпочитаете газированную или негазированную воду?
– Шампанское для невесты, пожалуйста, – просит Оливия.
– Я бы выпила негазированной воды, если можно, – говорю я.
– Ты в порядке? – шепчет Оливия. – Что-то ты притихла. Я повела себя бесчувственно, сунув кольцо тебе под нос.
– Не глупи, – я закатываю глаза. – Мне очень понравилось твое кольцо. Я просто наслаждаюсь шоу.
Консультант возвращается с шампанским и водой.
– О, это одно из моих любимых, – замечает она, глядя на Оливию, взявшую кремовое атласное платье с открытыми плечами, украшенное перьями. Подруга поворачиватся ко мне, прижав к себе платье:
– Как я выгляжу?
– О Лив, – ахаю я, – оно прекрасно! Я говорю – да.
– Отлично. Я примерю все это, пожалуйста, – она указывает на ворох платьев, которые отложила. Консультант собирает половину платьев.
– Сначала возьмем эти. Пойдемте в примерочную комнату, вам там будет удобнее.
Оливия бросает на меня взгляд.
– О-о, – произносит она, поднимая свой бокал. – Пойдем! Дадим волю фантазии.
Нас проводят в экстравагантную комнату, украшенную хрустальной люстрой и несколькими позолоченными зеркалами в стиле французского будуара.
Консультант развешивает платья, затем выдвигает розовый бархатный занавес перед Оливией, которая с самым торжественным видом скрывается за ним. Сквозь щель я мельком вижу ее в сексуальном кремовом белье. На мне же – большие черные панталоны. Нижнее белье тоже может, и весьма красноречиво, рассказать о ваших планах на жизнь.
Через пару минут Оливия выпархивает из-за занавеса в потрясающей органзе. Она похожа на кинозвезду. Платье идеально на ней сидит, а ниже колен начинаются волны из полупрозрачной кремовой ткани.
– О, Лив, ты великолепна! – не могу я сдержать восторженного возгласа. – Но как мы выберем? Ты будешь потрясающей во всех платьях.
– Дженнифер – моя самая большая поклонница, – поясняет Оливия консультанту. – А я – ее. Мы знаем друг друга уже много лет.
– Как мило!
– Да, – подтверждает Оливия, – это нечто особенное.
Мое сердце колотится.
Она оглядывает себя в одном из зеркал, кусая губы, как будто не может поверить, что это ее отражение. Потом кружится на месте, рассматривая себя со всех сторон.
– Оно шикарно, – решает она, – но не совсем то, что нужно. Уверена, мы узнаем то самое платье сразу, как только увидим его.
– Я встречалась с Гарри прошлым вечером, – говорю я.
Оливия прекращает свое кружение и бросает на меня в зеркало взгляд, полный ужаса.
– Гарри? – переспрашивает она, повернувшись и подбоченившись, с таким видом, будто ее бросили у алтаря. – И когда же ты собиралась рассказать мне?
– Сейчас, – заявляю я.
– Черт побери! – Оливия шагает взад-вперед, не в силах устоять перед искушением посматривать на себя в зеркало. – Ладно, придержи это пока. Я хочу полностью сосредоточиться на тебе, когда ты начнешь о нем рассказывать. Обсудим это за ланчем.