– БИНГО!
Резко щёлкают ножницы.
– А-А-А-А-А! – голосит бедный садовник.
Глава 25. Высоко сижу, далеко гляжу
В руках у меня толстый пенёк. Я показываю его Ролло Тукасу.
– Это моя голова, – гордо сообщаю я.
– Похоже на пень, – заключает Ролло.
– Сам ты пень, – обижаюсь я. – Прямо вылитый.
– Откуда это у тебя?
– Взял у тётушкиного садовника. Он – мастер тапиоковых фигур.
– Топиарных, – поправляет Ролло. – Тапиока – это такая крупа.
– Много ты понимаешь в садовом искусстве! Не знаешь – лучше помалкивай.
– Так ты сам принёс эту штуку на урок «Покажи и расскажи».
– Мальчики, мне вас рассадить? – прикрикивает мистер Дженкинс.
– Видишь, что ты наделал, – шипит Ролло.
– Видишь, что ты наделал! – отбриваю я приятеля.
– Мистер Дженкинс, это не Тимми, а я, я, – подаёт голос Молли Москинс. – Я разговаривала на уроке.
– Молли, сядь на место, – говорит учитель.
– Ты это зачем? – шёпотом спрашиваю я у Молли.
– Ну, ты типа попадаешь в беду, а я тебя спасаю!
– Итак, дети, внимание! – обращается к классу мистер Дженкинс.
Молли мне подмигивает.
– Обычно я этого не делаю, – продолжает мистер Дженкинс, – но сегодня хочу поздравить единственного ученика, который получил высший балл за контрольную работу по математике в этом семестре.
Голова у Ролло начинает трястись из стороны в сторону, точно маракас в латиноамериканском оркестре.
Такое с ним случается перед каждой контрольной и вообще при любом упоминании оценок.
– И мои поздравления адресованы… Коррине Коррине! – торжественно объявляет мистер Дженкинс.
– Не-е-ет! – вопит Ролло Тукас, чья голова трясётся ещё сильнее. – Ей наверняка завысили балл! А мне небось влепили четвёрку с плюсом! Что может быть хуже четвёрки с плюсом!
– Угомонись, Ролло, – успокаивает его мистер Дженкинс. – У тебя тоже пятёрка.
Ролло шумно выдыхает. Голова трясётся уже меньше.
– Но Коррина Коррина показала просто великолепный результат, и потому я решил воздать ей должные почести, – подытоживает учитель.
Я вскакиваю на парту и заявляю:
– Я тоже хочу, чтобы мне воздали почести! Только взгляните на мою замечательную скульптуру!
– Ты что вытворяешь? – хмурится Ролло.
– Не твоё дело!
– Тимми, слезь с парты, – велит мистер Дженкинс.
– Тимми, тебе снова грозит беда! – Молли Москинс тянет меня за рукав.
– Опять собираешься что-нибудь отчебучить? – спрашивает Ролло.
– Сам дурак! – кричу я.
– Слезай уже наконец! – не выдерживает мистер Дженкинс.
– Ладно, ладно, – бурчу я и собираюсь слезть, но всё завершается плачевно.
Потому что одна чересчур заботливая девчонка роняет меня на пол.
Глава 26. Сквозь зеркало, и что я там увидел
Мы с Ролло в мужском туалете.
– Ты нарочно напрашиваешься на отчисление! – негодует он.
– Да тише ты, – шикаю я, а сам проверяю, нет торчат ли из-под дверей кабинок чьи-нибудь ноги.
– Тут всё написано! – в руках у Ролло листок, который выпал из моей папки.
Я прикидываюсь ветошью.
– Ничего не знаю!
– А-а, ты выяснил, что в Академии Глобермана конкурс проводится на месяц позже, чем в остальных школах, и решил вести себя как можно хуже, чтобы попасть туда и всё-таки принять в нём участие.
– Ложь, клевета и измышления!
В дверном проёме появляется Нунцио Бенедичи.
– ВОН! – рычу я и для пущей надёжности подпираю дверь пеньком.
– Не ложь, а правда, Тимми! и это самый настоящий идиотизм! – бушует Ролло.
– Тише, кому говорю, – шиплю я.
Дверь снова открывается, сбивая деревяшку.
– Я люблю тебя, Тимми Фейл! – верещит Молли Москинс.
– Выметайся из мужского туалета! – рычит Ролло и выпихивает её в коридор.
– Тимми, ты мой герой! – слышится оттуда бодрый голос Молли.
– Тимми, это всего лишь конкурс, – убеждает меня Ролло. Спиной он держит дверь, чтобы внутрь не могла ворваться Молли. – Дурацкий конкурс.
– Да этот конкурс обеспечит мне безбедную жизнь до конца дней! – запальчиво кричу я.
Дверь открывается в третий раз.
– Мне правда нужно в туалет, – канючит Нунцио.
– ВОН! – ору я.
– Пятисот долларов до конца дней тебе вряд ли хватит.
От злости я скрежещу зубами.
– Да что ты понимаешь! Ни черта не смыслишь в сыщицком ремесле! И настоящей жизни не нюхал.
– Может, и так, – кивает Ролло, – но твой план глупый и сырой. В любом случае тебя не отправят в Академию Глобермана только за низкие оценки и мелкое хулиганство. Тимми, в Академии собрали очень, очень плохих ребят.