Книга Нарушим все запреты, страница 29. Автор книги Тара Пэмми

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Нарушим все запреты»

Cтраница 29

- Подожди. Но ее невозможно взломать…

- Я тоже так думал. Если только ты не передала чертежи проекта или зашла на сервер и создала проход в систему.

- Ты обвиняешь меня? - На ее глазах выступили слезы, и она осмотрелась по сторонам, словно ища поддержки, но все смотрели на нее с осуждением. - Ты думаешь, я… я дала им доступ к серверу? Я впустила их? Помогла украсть чертежи, над которыми работала с тобой последние несколько недель?

- Это случилось, когда ты вернулась со своего тайного свидания и зашла на сервер.

Винченцо так умело обвел ее вокруг пальца.

- Да, я входила в систему, но только для того, чтобы проверить все уровни защиты. Что‑то в его словах навело меня на подозрение, что они могут быть не такими надежными, как мы думали. Но ты ведь не…

- По‑твоему, глупо с моей стороны верить, что ты выполнила указания, которые дал тебе этот человек во время вашей с ним встречи?

Какой же идиоткой она была, что согласилась увидеться с Винченцо.

- Массимо, я ничего такого не делала. Я не предавала тебя. Я понимаю, как все выглядит со стороны, но…

- С кем ты встречалась? - чужим голосом спросил Массимо.

- Винченцо. Его зовут Винченцо Кавалли.

Это имя разорвало тишину подобно метеору, пробившему крышу дома и упавшему в комнату.

- Вот, я сказала его имя.

- Он разрешил тебе назвать его после того, как нанес нам непоправимый ущерб? - презрительно хмыкнул Массимо.

- Он прислал мне зашифрованное сообщение, где попросил встретиться с ним, и я…

- Почему ты ничего не сказала мне? Господи, Натали, ты была со мной в постели, когда получила это письмо! Ты улыбалась мне, целовала меня, лгала мне в лицо. Ты говорила, что не предашь меня. Ты обещала… Ты могла сказать, что он вышел на связь с тобой. Могла сказать, где найти его. И проблема была бы решена. Но нет… вместо этого ты решила защищать его. Я доверял тебе. Я открыл свое сердце… а ты выбрала его. Ты разрушила все, над чем я работал столько лет! Уходи, Натали.

- Не говори так. Пожалуйста, Массимо, я хочу помочь все исправить. Я могу…

- Убирайся. Убирайся, иначе…

- Иначе что, Массимо? - закричала она в ответ, устав от его обвинений, страха и пустоты, которая поджидала ее, если он вышвырнет ее из своей жизни. - Что ты сделаешь мне?

- Вызову полицию, чтобы тебя арестовали за корпоративный шпионаж, за срыв сотни конфиденциальных соглашений, за предательство. Думаю, ты так и не перестала быть воровкой.

Если бы он ударил ее, она пережила бы меньшее потрясение.

- Это несправедливо. Ты…. Я не могу поверить, что ты говоришь мне такие вещи. Зная, почему я это делала. Я доверяла тебе. Думала, что ты поймешь. А ты…

- Дорогая, ты не доверяла мне. Ты скрывала от меня правду. И ты, как всегда, защищала себя, когда мне стало известно твое прошлое.

- Массимо, подумай хорошенько, прежде чем… - вмешался Лео.

- Лео, теперь ты поддерживаешь ее? После того, как все время настаивал на том, чтобы я избавился от нее? Когда она доказала вашу с отцом правоту? Когда мое доверие к ней обернулось настоящей катастрофой для нашего бизнеса?

Леонардо глянул на Натали и вышел из гостиной.

- Это все моя вина, и только моя, - сунув руки в карманы, заявил Массимо. - С самой первой нашей встречи ты никогда не говорила мне правду. Так почему я должен верить, что ты не причастна к этому делу?

Все кончено. Натали понимала, что он не поверит ей. Он уже решил не верить ей. Решил порвать с ней. Может быть, задолго до этого дня, он подумал, что она не подходит ему. И его ничем не переубедить.

Натали вытерла слезы, чувствуя, как в ней закипает злость.

- Как удобно для тебя, не так ли?

- Удобно? - фыркнул Массимо. - Ты разрушила дело, над которым я работал десять лет. Лишила меня шанса…

- Сделать что? Доказать отцу, что ты не слабак, которым он до сих пор называет тебя? Доказать, что ты лучше Леонардо? Что ты Брунетти до мозга костей - такой же жестокий, жадный до власти и не ценящий тех, кому ты небезразличен?

- Ты ничего не понимаешь.

- Еще как понимаю. Для тебя нет ничего важнее этого проекта, который, ко всему, является прекрасным предлогом избавиться от меня. Загляни в свое сердце и скажи мне: неужели ты и вправду веришь, что я продала тебя ему? Нет, дело не во мне, а в тебе. Потому что мои чувства к тебе небезответны. И ты боишься этой слабости. Я со своей судимостью за мелкую кражу начала становиться пятном на твоей чертовой репутации, помехой в погоне за миллиардами. Помехой к тому, каким, по‑твоему, должен быть Массимо Брунетти. Ты делаешь все что угодно, лишь бы не разбираться в своих чувствах ко мне. Чтобы не позволить себе любить меня. Потому что у мужчин рода Брунетти нет слабостей. Мужчины рода Брунетти - монстры. Ты стараешься казаться лучше, но на самом деле ты не такой. В тебе есть что‑то доброе, но ты убиваешь это при каждом удобном случае. Я полюбила тебя. Я сходила с ума из‑за того, что недостойна тебя… но оказалось, что это ты недостоин меня. Ты не тот человек, которым я тебя считала. Поздравляю, Массимо. По крайней мере, у тебя никогда не возникнет сомнений, что ты настоящий Брунетти.

Глава 14

Массимо угрюмо смотрел в окно своего офиса в деловом квартале Милана и совсем не замечал толп шумных туристов и местных жителей.

Его пожирало чувство вины.

Прошло две недели с тех пор, как он бросил те грязные обвинения в лицо Натали, после чего не находил себе места, не мог ни работать, ни есть, ни спать.

Она была права.

Он поступил мерзко и в конечном итоге оказался худшим из Брунетти…

Массимо тяжело вздохнул и заставил себя подняться.

Его ждала встреча с Джузеппе Фиоре.

Он набросил серый пиджак и устало потер подбородок.

Наверное, он выглядел ужасно после того, как за тридцать шесть часов слетал в Нью‑Йорк и вернулся обратно в Милан. Измученный, он не смог уснуть, потому что ему не удалось разыскать Натали. Он даже съездил к ее младшему брату, но Фрэнки не получал от нее никаких новостей, кроме еженедельных звонков.

Черт, куда она подевалась? Вернулась обратно к Винченцо?

С тяжелым сердцем Массимо вошел в конференц‑зал и, схватив с подноса бутылку воды, глянул на присутствующих.

За длинным столом сидели Джузеппе, его технический директор и Лео, а рядом с Лео сидела… Натали.

Массимо от неожиданности выронил бутылку, и та мягко шмякнулась на пол.

Одетая в белоснежную блузку и черные брюки и - о боже! - с собранными в гладкий пучок волосами, Натали была сама сдержанность, изящество, гениальность, красота и мужество. И он обожал эту женщину всем сердцем, готов был встать перед ней на колени. Она могла обнажить его душу одним взглядом, одним словом, одним поцелуем.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация