Краб рванулся к двери и протолкнул сквозь заслонку старую бутылку из-под воды. Это оказалась та самая бутылочка, в которую Бен вложил записку для Терезы. Но листка внутри не было. Может, она каким-то образом получила письмо. Может, пока мы тут разговариваем, она вызывает экспертов для анализа солености морской воды, попавшей на бумагу, чтобы определить мое точное местоположение, а смешанное соединение береговой охраны и ВМФ формируется в полярных широтах, чтобы спасти и вызволить меня с этой горы: сюда движутся эсминцы, фрегаты и истребители с жуткой разрушительной загрузкой…
– Наверное, какой-то другой краб сожрал письмо, – предположил Краб.
Бен раздраженно посмотрел на него.
– Мне нужен мой рюкзак, – сказал он.
– А где он?
– В куче шмоток, на которой сидит великанша.
– Она на ней еще и спит.
– Точно?
– Я тебе говорю. И как мне добывать рюкзак?
– Стяни его, пока она спит.
– Тебе легко говорить. Она же меня как клопа раздавит, если застукает.
– А что, есть другие варианты? Я не могу помочь тебе добыть рюкзак, если у меня рюкзака нет. Врубаешься, Краб?
– А что там для меня?
– Ничего. Ровным счетом ничего.
Краб ненадолго задумался.
– Ладно. Добуду тебе рюкзак. Сиди жди.
Бен устало опустился на пол. Через несколько секунд хлопнула заслонка. Еще через пару мгновений летящий рюкзак больно треснул Бена по затылку.
– Ой!
– Извини, – бросил в ответ Краб без особой искренности.
– Быстро ты.
– Я не собираюсь тянуть резину, когда эта мадам может в любой момент проснуться и размазать меня по полу.
– Ты мог бы давным-давно вытащить меня отсюда.
– Не знаю, чем ты недоволен. Вполне себе приличная пещера. Я ошибался насчет того, что здесь скучно. Тут грязь есть, сороконожки… Я бы тут не прочь задержаться.
– Заткнись и проследи-ка, что никто не идет.
– Все нормально. Она еще дрыхнет.
Бен тщательно покопался в рюкзаке и тяжело вздохнул.
– Что такое? – спросил Краб.
– Ботинки. Мои ботинки, штаны и куртка… они остались в куче. Здесь их нет.
– И что?
– Мне нужны ботинки, на которые надеваются «кошки», чтобы я смог отсюда выкарабкаться, – ответил Бен.
– Ты не шути давай. Мне что, вернуться и притащить тебе еще всякой дряни? Рюкзак у тебя тяжелый был?
– Да.
– А если она проснется?
– Но в тот раз она же не проснулась.
– Ну да, но в этот раз она может проснуться, кретин.
– Мне нужны ботинки.
– Тебе нужно хорошим манерам подучиться, вот что для начала.
Бен вытащил из рюкзака ледорубы и начал карабкаться голыми ногами, засовывая пальцы ног в углубления в крошащейся земляной стене.
– Ты что делаешь? – спросил Краб.
– Поднимаюсь наверх, чтобы оттуда прикончить тебя. – Бен одолел почти половину стены, но сорвался и рухнул обратно в пещеру.
Краб посмотрел на него сверху вниз, как директор школы на двоечника.
– Я добуду тебе ботинки. Но ты должен дать мне обещание, нытик.
– Какое еще обещание?
– Не сдаваться. Я знаю, что это нелегко при том, что тебя упрятали в эту поганую нору и великанша хочет убить тебя, но не сдавайся. Плевать, сколько времени на это уйдет. Плевать, на что придется пойти, чтобы продолжать путь. Обещай, что ты не остановишься.
– Зачем?
Но Краб не ответил. Вместо этого он выскочил за дверь и вернулся с ботинком, зажав шнурки маленькими клешнями. Потом снова исчез и притащил второй ботинок, потом куртку, затем штаны и свитер. Бен надел на себя снаряжение, включая ботинки и «кошки». Он совсем было собрался карабкаться вверх по стене норы, но чуть замешкался и вынул из рюкзака телефон. Черный дисплей не подавал признаков жизни. Бен попытался его включить, но ничего не получилось. Он поглядел вверх, на земляной потолок своего узилища.
– Я знаю, что один раз уже просил, но пожалуйста… Пожалуйста, позволь мне снова их увидеть.
Ответа не последовало.
Бен бросил телефон на землю и воткнул в дисплей шип «кошки». Стекло разлетелось в стороны, а внутри хрустнула электронная начинка. Затем он взял подаренную ему Фермоной плюшевую лисичку и сунул ее в рюкзак вместо телефона.
Он легко взобрался по стене норы. Его мышцы вновь налились силой. Если бы не ноющая боль, Бен чувствовал бы себя здоровым, как никогда.
– Обещаю тебе, что не остановлюсь, – сказал он Крабу.
– Вот и хорошо.
– Двинулись.
В конце казематного коридора беглецы оказались в тупике. Когда они повернули назад и попали в главную пещеру, там их уже поджидала очень большая и очень бодрая Фермона. Она одарила Бена ни много ни мало лучезарной приветственной улыбкой.
– Ну, по-моему, ты вполне набрался сил для схватки!
Глава шестнадцатая. Схватка
Краб зарылся в землю, а Бен подбежал к Фермоне и вонзил ледоруб ей в ногу. Она взвыла от боли, одной рукой вытащила ледоруб, а другой врезала Бену так, что тот отлетел в дальний угол коридора.
– За такие штучки мне придется нарисовать для тебя другую матрицу смерти. Еще одну ось добавить.
– Да пошла ты!
– Знаешь, я к тебе отношусь более чем хорошо, а вот взаимности никак не дождусь.
– Ты хочешь убить меня и сожрать.
– Ну да. Но кто сказал, что будет скучно? Я делаю все возможное, чтобы смерть стала для тебя ярким впечатлением. Тебя же это всю дорогу угнетало.
Бен поднял второй ледоруб.
– Я убью тебя.
– Да нет, не убьешь. Но мне нравится твоя решительность. По-моему, это просто фантастика, что ты так ерепенишься. Тебе есть чем гордиться.
– Пошла ты к черту.
– Болтай что угодно, но я тебя все равно пересилю. У тебя быстро кончаются способы компенсировать свою грубость, так что я предлагаю тебе сейчас же прекратить и извлечь максимум из неблагоприятной ситуации.
Он выронил ледоруб.
– Вот так-то лучше, – сказала она. – А теперь возвращай-ка назад все свое барахло.
Он швырнул ей рюкзак и разделся до трусов.
– И трусы тоже.
– Да перестань.
– Снимай давай!
Он стянул трусы, а она сжала все его пожитки в ладони размером с кухонный стол.