– Мы с Пакстоном с удовольствием вам поможем, – все так же жизнерадостно сообщила леди Адель, но к графу уже устремилась миссис Филберт.
– Позвольте это сделать мне, – сказала она, перехватив у нее инициативу.
Хоксторн кивком указал Лоретте на дальний угол гостиной и задумчиво произнес:
– Кажется, вот-вот начнется гроза. Пойду, пожалуй, посмотрю, что там на улице, пока Прайс разносит напитки.
– Гроза, говорите? – с преувеличенным интересом переспросила Лоретта и следом за Соланом направилась к окну.
Подойти к нему ближе, чем позволяли приличия, она не решилась, несмотря на то что очень хотелось, и шепотом поведала:
– Я думала, что в обморок упаду, когда леди Адель заговорила про дядю.
– А я уж хотел достать носовой платок и вместо кляпа заткнуть ей рот, если скажет еще хоть слово.
Лоретта захихикала:
– Вы бы не решились.
– Думаю, да, – согласился Солан и улыбнулся с подкупающей искренностью. – Но иногда прямо руки чешутся.
– Она так наивна и добродушна. Ей просто не верится, что у людей могут быть недостатки. Полагаю, то, что рассказывал о дяде Пакстон, если смотреть под нужным углом, не выглядит чем-то негативным и даже может показаться лестным.
– Если не знаешь, как в случае с Адель, что стоит за его словами, то, пожалуй, так и есть. Каждый должен поступать соразмерно обстоятельствам и быть готовым поступиться принципами. Такова жизнь. Но я не хочу говорить о нем. – Его взгляд, казалось, ласкал ее лицо. – Лучше поговорим о вас. Как вы себя чувствуете? Не имела ли эта ночь для вас печальных последствий?
– Мне хотелось бы сказать «нет», но…
Его взгляд наполнился тревогой.
– Что-то болит?
Лоретта облизнула губы:
– Просто весь день мерзли ступни, а согреть их было некому.
Солан облегченно вздохнул и тихо рассмеялся.
– Скоро, любовь моя, все изменится. Надеюсь, вы уже готовы сообщить дяде, что отреклись от обета, потому что мое терпение на исходе.
Лоретта оглянулась через плечо – Пакстон, леди Адель и миссис Филберт усаживали графа в кресло – и уверенно сообщила:
– Я готова, но, прежде чем обрушу на дядю эту новость, хочу спросить вас о Фарли. Вам удалось напасть на его след?
Солан медлил с ответом, и Лоретта догадывалась, что вызвало его нерешительность: думал, что можно ей говорить, а что нельзя.
– Просто скажите правду, – попросила она едва слышно.
– Я его нашел. Он признался, что украл украшения, но сейчас их у него нет.
– Вот как… – Лоретта отвернулась к окну. Ей было больно, и не только потому, что драгоценности матери теперь уже не вернутся к ней. До сих пор в ней теплилась надежда, что Фарли непричастен к воровству, а теперь этой надежды нет.
Она повернулась к Солану лицом и, стараясь не показывать, как трудно далось ей прощание с иллюзиями, сказала:
– Если он их уже продал, не сказал кому? Может, мы могли бы их выкупить?
– Будь это так, вы бы их уже получили. Фарли сказал, что его ограбили, и у меня были веские причины ему поверить. Сейчас не время пускаться в подробности, но потом я все вам расскажу, обещаю. Граф смотрит на нас, так что не стоит давать ему повод обвинять вас в непочтительности, а меня – в отсутствии гостеприимства. Но насчет драгоценностей не волнуйтесь, я их отыщу – хотя на это может уйти больше времени, чем я думал.
Лоретта проглотила ком в горле.
– Как там Фарли?
Солан глубоко вздохнул.
– Фарли – борец. За него можно не переживать: с ним все будет в порядке. Так вы уверены, что не следует поведать графу о событиях прошедшей ночи? Я бы с превеликим удовольствием поставил его в известность, что его власть над вами закончилась.
– Мне это сделать будет еще приятнее.
Они вместе подошли к креслу, в котором восседал граф. По бокам от него стояли Пакстон и леди Адель. Миссис Филберт отправилась передать Прайсу, чтобы раздобыл низкий табурет, куда граф мог бы пристроить больную ногу.
Леди Адель вдруг схватила брата под руку и, просияв улыбкой, с озорным блеском в глазах сказала:
– Хок, мне только что пришла в голову блестящая мысль.
– Я не удивлен, – ухмыльнулся Солан. – У тебя каждый день рождается как минимум две гениальные идеи.
– Не будь занудой! – весело попеняла сестра и тут же переключилась на Пакстона: – Мистер Квик, надеюсь, вы не подтруниваете над своей сестрой так же беспощадно, как Хок.
– Ни в коем случае! – со счастливой улыбкой откликнулся Пакстон. – Мне бы и в голову такое не пришло.
– Это хорошо: в семье не должно быть больше одного остряка, – вынесла свой вердикт леди Адель и, обратившись к брату, продолжила: – А мысль мне в голову пришла и вправду исключительная. Смотрела я на всех здесь собравшихся, смотрела, и вдруг подумала: а почему бы вам с мисс Квик не пожениться?
Последовала немая сцена. Лоретта была на грани обморока. Как, скажите на милость, леди Адель догадалась, зачем Хоксторн всех тут сегодня собрал? И к тому же взялась играть ведущую роль?
– Что вы все смотрите на меня так, словно я открыла ящик Пандоры? – в искреннем недоумении воскликнула девушка. – Хок, ты ведь не станешь отрицать, что думал об этом! Ты, правда, такого не говорил, но я же не слепая и вижу, что мисс Квик тебе ужасно нравится. А уж как вы друг на друга смотрите! – Адель переводила взгляд с одного из присутствующих на другого, не понимая, почему все молчат. – Кто-нибудь скажет хоть что-нибудь?
Похоже, настал момент перехватить инициативу.
Хоксторн высвободил руку, в которую Адель вцепилась мертвой хваткой, протянул ее Лоретте, и, когда она вложила свои пальчики в его ладонь, поднес их к губам, поцеловал и, глядя сверху вниз ей в глаза, спросил:
– Мисс Квик, вы согласны стать моей женой?
Лоретта едва ли не таяла под его взглядом: никогда еще ей не было так хорошо.
– Да очнись же ты, Лоретта! – не выдержал граф, пытаясь подняться на ноги. – Если джентльмен предлагает тебе руку и сердце, не упусти свой шанс, как в прошлый раз, когда ты была слишком юной и глупой, чтобы понимать, что для тебя хорошо, а что плохо. Забудь ты ту дурацкую клятву! Ведь предложение тебе делает не кто-нибудь, а герцог! Скажи ему «да», и дело с концом!
– Скажите ему «да», мисс Квик, пожалуйста! – поддержала графа леди Адель.
– Скажи «да», сестренка! – присоединился к ним и Пакстон.
Солан опять поднес ее руку к губам и шепнул:
– Они же не знают, что ты уже согласилась за меня выйти. Сделай одолжение: скажи «да» еще раз.
Лоретта подняла на него счастливые глаза и с улыбкой громко произнесла: