Книга Звёздные Войны. Заря джедаев: В бесконечность, страница 24. Автор книги Тим Леббон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Звёздные Войны. Заря джедаев: В бесконечность»

Cтраница 24

Верхний люк «Миротворца» с шипением распахнулся.

— После тебя, — проговорила Ланори.

Тре вскарабкался по гладкому корпусу корабля и головой вперед ввалился в раскрытый люк.

Ланори спрыгнула следом, мягко приземлившись на ноги, и люк над ними закрылся. Снова попав домой, она даже не шелохнулась, пока корабль не набрал полную мощность и не полетел над темным морем прочь от Рхол-Яна.

— Ты сумасшедшая? — заорал Тре. — Чокнутая? Что, если твоего корабля там не было бы? Что, если…

Она подняла руку, призывая его помолчать, и сделала глубокий, успокаивающий вдох.

— Простого «спасибо» будет вполне достаточно.


* * *


Компьютеры «Миротворца» привязались к калимарским навигационным бакенам, и корабль взял курс через океан к полуострову Кхар. Ланори решила использовать это время, чтобы подвести итоги. Тре пытался что-то сказать, но она предупреждающе подняла палец и показала на свою койку:

— Сиди там. Не двигайся. Не шуми. Ты сейчас на моем корабле. Ты легко попал на борт. Мне будет еще легче выкинуть тебя.

— Ты называешь это «легко»?! — возмутился он.

— Сядь! И умолкни.

Тре сел, его лекку так побледнели, что стали почти розовыми. Он был на взводе, но Ланори видела, что ее спутник рад возможности передохнуть.

Она развернула кресло по ходу корабля и на некоторое время откинулась на спинку, вглядываясь в сияющее внизу море. Лунный свет освещал гребни волн. Море пестрело корабельными прожекторами, и кое-где в ночном небе парили навигационные огни летательных аппаратов. Было ясно, на небосводе виднелось удлиненное размытое пятно из звезд. Откуда-то оттуда пришли их прародители, и теперь ее брат намеревался рискнуть всем, чтобы совершить путешествие туда.

Ее брат и другие.

Ланори осознала, какую страшную опасность усилия Дэла могли навлечь на Тайтон и на всю систему, ее пробирал мороз, стоило лишь представить, что он добьется своей цели. Но в подобные моменты, глядя на звезды, она не могла сдержать своего интереса. Она была очарована. Во многих отношениях ей, как и любому другому, любопытно было узнать об их происхождении, но свое любопытство она предпочитала удовлетворять иначе.

Кара достаточно откровенно заявила о своей связи со «звездочетами». Ее прошлое в качестве дже'дайи оставалось загадкой, тем более что ныне она не скрывала неприязни к их обществу и убеждениям. Если предоставленная ею информация верна и она по собственной воле направила их в святилище «звездочетов», возможно, Кара позволила Ланори еще на один шаг приблизиться к Дэлу. Но у этой мечтательницы все еще оставались нераскрытые секреты.

И один такой Ланори прихватила с собой.

Девушка аккуратно вынула из-под куртки книгу и положила на панель управления перед собой. Она не ощущала никаких движений со стороны Тре. Если бы он поднялся с койки у нее за спиной, ей, без сомнения, не требовалось чутье дже'дайи, чтобы узнать об этом. «Миротворец» — ее дом, такой же, как дом родителей. Ей знакомо здесь каждое движение воздуха, каждый скрип неплотно подогнанной панели и каждая тень, отброшенная потолочными светильниками или индикаторами панели управления. Здесь она в большей безопасности, чем где бы то ни было.

Книга была тонкой — возможно, страниц пятьдесят, с кожаным, потертым по краям переплетом без всяких надписей. От томика веяло древностью — сочетание изношенного внешнего вида, слабого запаха пыли и самого того факта, что для создания этой книги использовались бумага, переплет, чернила. Книги печатались до сих пор, но только в качестве сувениров или по особым поводам.

Такая книга — просто потрясающая вещь.

«Сколько рук касались ее? — задумалась девушка. — Сколькие смотрели на нее, как я сейчас, готовясь заглянуть внутрь?»

Наполненная призраками истории, запахами давно забытых времен, ощущением вечности, эта книга олицетворяла собой то, что ни экранные изображения, ни голограммы не могли воплотить в жизнь.

Следопыт раскрыла книгу и внимательно ее рассмотрела. Короткая надпись на первой странице была написана необычными символами, весьма смутно знакомыми дже'дайи. Девушка провела рукой по странице и ощутила под пальцами шероховатость, пыль веков.

Коснувшись панели управления на подлокотнике, она прислушалась к Тре, тем временем от корабельного пульта отделился маленький шарик. Ее пассажир был тих и неподвижен.

Ланори повернула шарик так, чтобы направить его на книгу. Он завис у ее правой щеки и, когда девушка снова коснулась панели, вспыхнул и тихонько загудел. Слабый синий свет брызнул на бумагу, и символы под ним затрепетали.

Это заняло больше времени, чем ожидала дже'дайи. Текст, казалось, плыл и изменялся, хотя лишь в синем свечении шара, и наконец трепещущие символы сложились в слова, которые можно было прочесть.

«Гри и все, что я нашел про них в Старом городе». Ниже стояло имя — Осамаэль Ор. Что-то щелкнуло в памяти Ланори.

Нахмурившись, она откинулась на спинку кресла и закрыла глаза, чтобы сосредоточиться. Кто же это? Откуда ей известно это имя? Она снова открыла глаза и взглянула на звезды, такие далекие от всего, что она знает и любит, и вспомнила сам смысл исследований. Кто же она, как не исследователь? Следопыт из дже'дайи, путешествующий по этой системе, до сих пор таящей бесчисленные секреты, хотя и обитаемой уже десять тысяч лет. Еще многое предстоит узнать: множество тайн, разочарований, неясностей. Там есть…


* * *


— Там есть глубины, — прошептала она. Это тоже были слова Осамаэля Ора, и она вспомнила, где слышала их раньше. В сказке, которую отец когда-то очень давно рассказал ей перед сном и которую она никогда раньше не вспоминала. Даже после всего, что случилось с ней и Дэлом, поисков и того, что она обнаружила. Даже тогда она не вспомнила о том моменте почти двадцатилетней давности. Отец уселся в кресло рядом с ее кроваткой, его длинные волосы свободно струятся по плечам, руки сложены на груди, и он пересказывает предостерегающую историю об Осамаэле Оре и его последнем, величайшем приключении — в глубинах Старого города, где, по его утверждению, еще можно сделать открытия. Он отправился в свою экспедицию в одиночку, потому что никто не хотел идти с ним. Его называли сумасшедшим. Ему говорили, что на Тайтоне есть и более важные занятия и что окружающий мир и так чересчур опасен. «Это было девять тысяч лет назад. Ты должна помнить, что в те времена страшные ураганы Силы еще бушевали на планете, иногда они уносили даже дже'дайи, пытавшихся укрощать и уравновешивать их. Тогда было много таких, как Осамаэль Ор. Они называли себя землепроходцами, но для Осамаэля Ора величайшие открытия необязательно должны были находиться на большом расстоянии. Поэтому он в одиночку спустился в Старый город на Талесе. И его больше никогда не видели. Его искали. Его родные чувствовали ответственность за него, хотя и считали сумасшедшим — как и все остальные. Поэтому они искали, но ничего не нашли, и никто не захотел спускаться глубже. „Там есть глубины", — сказал Осамаэль своей сестре вечером перед уходом, и она повторяла его последние слова, когда кто-нибудь спрашивал ее о брате. Потому что она была единственной в их семье, кто верил, что он еще жив. „Он ведет свои исследования там, в этих глубинах, — говорила она. — Он погружается все глубже и находит все больше, и однажды он вернется с новостями, которые поразят нас всех". Но он так и не вернулся. Поэтому Старый город — такое опасное место, моя милая Ланори. Потому что там есть глубины».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация