Холмогоров вернулся к столу и подвинул поближе к себе несколько исписанных листов бумаги и какие-то фотографии.
– Теперь у меня к тебе есть серьезный разговор… Помнишь девушку, которую ты привез нам с Байкала?
– Конечно, как не помнить такую красавицу! Как она?
– Все нормально. Способной оказалась. Уже освоилась в стране пребывания. Получила документ об образовании и нашла работу. А вызвал я тебя сегодня потому, что нам необходимо организовать личную встречу с ней. Ты сможешь справиться с этой задачей, как никто другой. Ты знаком с Дашей, да и хорошо знаешь Юго-Восточную Азию.
– Неужели я наконец смогу побывать «в поле»? Я готов! Поясните задание.
– Необходимо передать ей новые условия связи с Центром, а также деньги на оперативные мероприятия. И еще, появились разрозненные сведения о том, что террористы используют азиатские страны для своего финансирования. Поиск любой информации по этой теме будет первоочередным для всех наших нелегалов и агентуры в регионе. А Гонконг, как ты понимаешь, является крупным финансовым центром.
– Я готов сделать все, что необходимо. Встретиться с ней или с любым другим человеком в любой стране, – энергично ответил Краснов.
– Был у нас еще один оперативный работник в планах, мужчина, но встреча с ним отпадает. Я переговорил с его непосредственным куратором и с нашими медицинскими специалистами… Так вот, они пришли к выводу, что его тревожные шифровки есть не что иное, как свидетельство нервного расстройства. Мания преследования. Такое в нашей работе бывает. Мы подумываем о его «выводе» и лечении. Похоже, мы будем вынуждены это сделать в самое ближайшее время.
– Работать одному очень трудно. Я до сих пор жалею, что недостаточно настойчиво намекал Дарье о поиске напарника. Но она во время подготовки ссылалась на нехватку времени и постоянную усталость. Она очень трудолюбива. Надо было активнее знакомить ее с нашими молодыми парнями на подготовке! – посетовал Юрий.
– Ничего, она достаточно самостоятельная. Так вот, ей присвоен оперативный псевдоним Долли. Отныне даже здесь, в кабинете мы будем упоминать лишь его. Ты понимаешь, я не имею права называть тебе имя, под которым она проживает, – пояснил Холмогоров и передал Краснову один листок и фотографию. Юрий внимательно прочитал, кивнул головой и положил бумагу на стол. Затем пару минут разглядывал фотографию.
– По месту встречи и условиям все понятно? – переспросил руководитель.
– Ясно.
– Зачитай твою кодовую фразу.
– «А вы случайно не были на экскурсии в Пекине в прошлый четверг»? – уверенно произнес Краснов.
– Ее ответ?
– «Нет, я не была в Китае уже два года».
– Отлично… теперь слушай меня внимательно… Для тебя это первое такого рода задание. Об ответственности не говорю – сам все понимаешь. Итак, – Холмогоров взял одну из фотографий предстоящего места встречи, – ты должен двигаться по направлению к выходу из парка, и контакт должен произойти перед воротами зоопарка. Время ожидания, как обычно, пять минут. Вход в зоопарк у тебя должен быть под контролем, чтобы вовремя увидеть Долли. А что у нее в руках должно быть, хотя я уверен, ты ее и так узнаешь? – неожиданно спросил Холмогоров.
– Пластиковая бутылка с французской минеральной водой «Эвиан», – не растерялся Юрий Александрович. Сергей Петрович одобрительно хмыкнул и достал из сейфа наручные часы.
– Держи, – протянул он часы Краснову и пояснил: – Они с будильником. Ставишь на вибросигнал и, как почувствуешь, что сработал, уходишь, не глядя на часы. Понимаешь, о чем я?
– То есть встреча в 17–00, а ставлю на 17–05?
– Именно так.
– А часы не лишнее? – засомневался Краснов.
– Нет, – сказал, как отрезал, Холмогоров, – а то будешь там каждые двадцать секунд на циферблат пялиться. Да, и распишись вот здесь, что получил условия связи…
За пятьдесят метров до ворот Краснов замедлил шаг и издалека стал всматриваться в подходивших к зоопарку женщин, пытаясь угадать в них Долли. Юрий уже вышел за пределы зоопарка и приостановился, старательно поправляя якобы расстегнувшийся ремень сумки.
Почувствовав вибрацию часов на левом запястье, Краснов в очередной раз быстрым взглядом окинул окружавших его людей, и тогда он вдруг осознал, что Долли не прибыла, а значит, случилось нечто непредвиденное.
Краснов в бессильной надежде, угрюмо еще раз посмотрел вокруг и пошел прочь… Теперь ему необходимо было срочно связаться Центром и сообщить о крайне нежелательном повороте событий.
Запасное время для встречи было запланировано на следующий день в тот же час. Но, увы, встреча не состоялась…
Глава 8
Стелла была в отчаянии. Светлая и идеально чистая больничная палата казалась ей мрачной тюремной камерой. Банальный аппендицит, операцию по удалению которого она только что перенесла, нарушил все ее планы. Лежа на белоснежной простыне, девушка лихорадочно соображала, как ей срочно выбраться из госпиталя. Хорошо, что ее медицинская страховка позволяла не думать ни о чем другом…
Даже визит Анри к ней в палату не смог отвлечь ее от внутренней тревоги, которая хоть и не проявлялась при общении с окружающими, но холодной лавиной нарастала в ее душе. Анри искренне переживал и трогательно заботился о Стелле. Казалось, он сам удивляется этому. Подруг до встречи со Стеллой у него было немало, ко многим он относился с трепетом и обожанием, но сейчас Анри испытал особое, ранее неведомое чувство. Испуг, который Мансур испытал во время неожиданного приступа Стеллы, еще не понимая, чем он был вызван, помог молодому человеку осознать, что эта молодая женщина ему далеко не безразлична.
Стелла же побаивалась своих новых чувств. Как только послеоперационная боль утихла, она принялась прокручивать в памяти и анализировать все детали отношений с французом. Этому она была обучена во время подготовки, и об этом правиле она помнила на любой встрече. Оно называлось «Правилом трех оценок»: опасен – не опасен, интересен – не интересен, сложен – не сложен. Только вот применить его к Анри у нее как-то не получалось. Стелла отдавала себе отчет в том, что это не просто контакт, это встреча с мужчиной, в которого она просто-напросто влюбилась. И еще одно обстоятельство ее смущало: Анри был инициатором знакомства, а это для разведчика – всегда повод к размышлению и анализу. Мог ли он быть специально подослан к ней? Его истинные мотивы предстояло понять, но уже сейчас Стелла – Долли осознавала в полной мере, насколько интимные отношения с Анри могут осложнить ее жизнь.
В палату вошел врач, придвинул стул ближе к кровати и присел рядом.
– Как самочувствие, мисс Лэй? – приветливо спросил он на китайском.
– Нормально…
– Ну вот и хорошо… Во время наложения первой лигатуры возникли проблемы, но в конце концов, это сказалось только на длительности операции. А вообще, вам повезло, что рядом оказался такой внимательный человек… Кажется его зовут Анри?