Книга Отпустить не смогу, страница 31. Автор книги Ирина Снегирева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Отпустить не смогу»

Cтраница 31

Рейн разжал свои руки, отскочил, шипя сквозь зубы…

А я открыла дверь и рванула из неё, минуя ту самую даму в униформе, пробегая мимо кухни. Я неслась к раскрытой двери. Запасной выход? Очень хорошо…

И едва не сбила какого-то мужчину.

– Эй, красавица, за тобой кто-то гонится? – со смешком поинтересовался он, пытаясь меня удержать. В этот момент за моей спиной стукнула дверь и я поняла, что это вышел Рейн.

– Нет, – отдёрнула руку, повернулась и быстро пошагала прочь, огибая уставившуюся на меня женщину. Возможно, она была при этом незнакомце, а я не заметила?

Спустя минуту, я уже садилась в свою карету и боялась, чтобы Норфолк не отправился следом. Но видимо, он передумал. Как всегда. И оставшееся время до дома я ехала и только не плевалась ядом, то и дело воскрешая в памяти нашу встречу. Он предложил мне место любовницы? Ох! Рано я ушла, рано! Сейчас, сидя в карете, в моей голове возникло несколько крепких словечек, навеянных общением с друзьями из поместья. Но несмотря на всю злость я прекрасно понимала, что останься я для дальнейших препирательств и ситуация могла быть иной для моего самолюбия. Все знают, что у герцога, кроме жены, есть ещё женщины. Скорее всего, именно поэтому для Рейна подобное положение дел вполне нормально. Но не для меня.


Домой я вернулась не в духе, хотя и попыталась взять себя в руки. Отправила пирожные на кухню и приказала подать себе чай в комнату. К счастью, по пути никто не встретился. Поэтому я беспрепятственно поднялась по лестнице и свернула в нужную часть коридора. За приступом вспыльчивости наступило эмоциональное падение. И если ещё неделю назад, чтобы приподнять себе настроение я надевала какое-нибудь яркое платье или шарфик, просила вплести мне в причёску цветы, то сегодня ничего не хотелось. Просто переоделась в домашний халат, а затем взяла учебник и уселась у окна. Вникать не получалось, но читать три раза одну и ту же страницу мне никто не мешал. В конце концов, и это занятие мне надоело. Душа хотела историй про страдания. Поэтому томик стихов о любви был созвучен моему настроению. И я так зачиталась, что время пролетело незаметно. Отвлеклась только, чтобы выпить чай.

Моё одиночество не было тягостным. А когда раздался стук в дверь, я вздрогнула и поняла, что сидела очень долго. Спина затекла, а на улице уже начало темнеть.

– Войдите! А, Бэтти, это ты. Что-то случилось?

– Госпожа, баронесса просит подойти в гостиную.

– Прибыла леди Матильда? – Я закрыла книгу и поняла, что сидеть устала. И была уже рада этому приглашению. Одиночество не мой удел. К тому же отсрочка встречи с родными дала необходимое успокоение. И произошедшее в кафе мне показалось дурной и в то же время важной встречей. По крайней мере, Норфолк понял, что подобных предложений я не потерплю.

– Нет, – в голосе Бетти послышалась растерянность. – Я не знаю эту женщину. И никогда не встречала.

– Да? Это интересно.

Я поспешила, даже не предполагая, кто это может быть. И едва оказалась в гостиной, остановилась. В первую секунду я обратила внимание на женщину с ярко-рыжими волосами. Действительно, среди наших знакомых подобной красотой никто не мог похвастаться. Но стоило гостье повернуть голову в мою сторону… Провалами памяти я не страдала. Именно эту леди я видела, когда покидала злополучное кафе.

– А вот и моя дочь Лилиана, – напряжённо произнёс отец. Он стоял у окна и пристально смотрел в мою сторону. Всё происходящее папе не нравилось, я это почувствовала сразу.

– Лилиана! – Низкий женский голос словно разрезал звуковое пространство. Рыжая улыбнулась. И в этой улыбке мне почудился хищный оскал. Несомненно, гостья меня узнала. – Ну здравствуй!

– Линни, познакомься, это герцогиня Алиса Глостер. Твоя тётя. – Отцу не нравилось подобное представление, я это чувствовала. Но порой обстоятельства куда важнее, чем наши собственные эмоции.

Я сделала книксен и выпрямилась. Мой взгляд поневоле был прикован к той женщине, о которой недавно рассказывал отец. Сказать, что рада её видеть? Но это неправда. И всё же этикет никто не отменял.

– Рада нашему знакомству, – произнесла я и села в кресло, которое стоит ближе к отцу, но подальше от новоявленной родственницы. И что же она здесь делает? Разве не герцогиня писала письмо, в котором не желала афишировать знакомство? Вопросов было множество, хотя я понимала, что не на все прямо сейчас могу получить объяснения. И всё же, как не полна была моя голова предубеждений, эта личность вызывала немалый интерес.

– И я…рада, – протянула рыжая. Она широко улыбалась, демонстрируя свои белые ровные зубы. Женщина выглядела холёной. Широкий оголённый лоб и слегка выпирающие скулы немного портили лицо. Но и этот недостаток она знала, а потому внимательно следила за моей реакцией. В то же время я сама подверглась тщательному визуальному анализу. – Девочка похожа и вместе с тем непохожа на Анну. Надо же, как с нами играет природа... Она… человек?! Это к лучшему!

Мне ответить было нечего, поэтому я промолчала. А барон лишь понимающе кивнул.

– Ну что же, я рада, что наше знакомство состоялось. А сейчас прошу меня извинить, дела. И надеюсь, вы объясните Лили мои пожелания. – Герцогиня встала и оглядела всех нас. Пожалуй, матери Рейна, прирождённой аристократке верхнего порядка, подобной надменности во взгляде никогда не достигнуть. – Баронесса, у вас красивый дом и вышколенные слуги. Это правильно. Лилиана, надеюсь, мы с тобой будем добрыми друзьями. А сейчас я вынуждена торопиться. Барон, проводите меня.

Герцогиня ушла, на прощание одарив меня немигающим взглядом. И было в этом что-то угрожающее звериное. Только зубы не клацнули. Я поёжилась, надеясь, что рыжеволосая женщина не заметила моей реакции. Интересно, а как выглядела моя родная мама? Судя по портретам, более человечно. Как она могла дружить с этой надменной особой? То ли власть изменила Алису Глостер, заставив смотреть на всех свысока? Не знаю.

Папа и гостья удалились, а я повернулась к матери. За идеальной осанкой человеческой женщины скрывалось напряжение.

– Мам! Что произошло? – Я бросилась к своей баронессе взяла её за руки. Они были ледяные. Неприятный холодок кольнул мою грудь, ведь мама никогда не пасовала ни перед какими заносчивыми дамами. А сейчас…

– Всё в порядке, Линни, не переживай. Наверное, я всё-таки переволновалась или устала за день.

– Я вызову доктора!

– Нет, что ты, не стоит. Это всё осень и наступающие холода. Сейчас всё пройдёт. Вернётся Эдвард, и мы выпьем с ним по бокалу бросского для улучшения кровообращения. Не волнуйся.

– Мам, чего от нас хотела герцогиня? – Я переживала. Что было нужно этой женщине спустя столько лет? И где сам герцог, мамин брат? Или ниже его достоинства посетить наш дом?

– Она решила познакомиться с нами без свидетелей. А заодно убедиться лично, что мы будем молчать о нашем родстве.

– Только и всего? – Мои сомнения были обоснованы. Глупо подставлять себя таким образом. Скорее всего, оборотни Норфолков негласно присматривали за будущими родственниками. Или же графиня решила, что она самая умная.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация