– Знаешь, Ричи и Карлтон соревнуются не впервые. В прошлый раз это было в Лондоне…
– Из-за этого Карлтон попал в автомобильную аварию? – спросил Ник.
– Он гнался за Ричи по Слоун-стрит, и его машина… – внезапно она осеклась, – потеряла управление и врезалась в здание…
– Подожди минутку, я читала об этом… но разве тогда в бутик Джимми Чу врезался не «феррари»? – спросила Астрид.
– «Феррари»! Но это еще не все. Карлтон был не один. В машине сидели две девушки. Англичанка больше никогда не сможет ходить, а китаянка… Она погибла. Ужасная трагедия, которую Бао замяли.
Рейчел побледнела:
– Карлтон тебе все это рассказал?
– Я была там, Рейчел. Ехала в другой машине… в «ламборгини», за рулем которой сидел Ричи. Погибшая девушка была моей подругой, мы вместе учились в Лондонской школе экономики… – Колетт давилась слезами.
Все в шоке уставились на нее.
– Теперь все начинает обретать смысл, – сказал Ник приглушенным тоном, вспоминая, о чем рассказывала ему мать.
Колетт продолжила:
– Карлтон после аварии стал другим. Он так и не смог справиться с этим… винит себя и винит Ричи. Думаю, ему кажется, что он может как-то искупить вину, выиграв гонку. Но нельзя позволять ему садиться за руль сегодня вечером. Карлтон в удручающем состоянии – как физическом, так и психическом. И второе еще опаснее. Рейчел, не могла бы ты воззвать к его здравому смыслу? Я звонила ему без остановки, но, конечно, он не брал трубку. Однако, думаю, он прислушается к тебе.
Осознав всю серьезность ситуации, Рейчел взяла телефон и набрала номер Карлтона.
– Сразу переключается на голосовую почту, – сказала она.
– Я надеялась, что он ответит, когда увидит твой номер, – вздохнула Колетт.
– Нам просто нужно пойти к нему. Где будет эта гонка? – спросил Ник.
– В этом-то и дело – я понятия не имею. Все просто исчезли. Роксана с ребятами из службы безопасности пытается разыскать их, но пока безуспешно.
Астрид внезапно заговорила:
– Какой номер телефона у Карлтона?
– 86 135 8580 9999.
Астрид начала набирать Чарли У.
– Привет, Чарли! Нет-нет, все в порядке, спасибо. Хм, надеюсь, ты не станешь возражать… У меня небольшая просьба. Тот спец, который выследил сам знаешь кого, зная только мобильный, все еще работает на тебя? Отлично. Не мог бы ты помочь мне отследить местонахождение одного телефона? Нет, я в полном порядке. Просто пытаюсь помочь друзьям. Долго рассказывать. Потом…
Через несколько минут на телефон Астрид пришло сообщение.
– Похоже, телефон Карлтона сейчас в коммерческом гараже на авеню Малахов рядом с метро «Порт-Майо».
Париж
2:45 утра
Рейчел, Ник и Колетт теснились на заднем сиденье «рейнджровера», который мчался к месту, где предположительно находился Карлтон, и Рейчел молча смотрела на почти опустевшие бульвары Шестнадцатого округа. Уличные фонари освещали элегантные фасады, придавая им характерный золотистый оттенок. Рейчел задумалась: как найти убедительные слова для Карлтона в его нынешнем состоянии, да и успеют ли они, его друзья, добраться до него вовремя?
Внезапно машина выехала на авеню Малахов, и водитель махнул рукой в сторону одинокого гаража, издали казавшегося оживленным ульем. Изумленной Рейчел стал ясен масштаб гоночной операции, которая планировалась месяцами. Через приподнятую дверь гаража видно было, как команда механиков суетится вокруг угольно-синего «бугатти-вейрон-суперспорт»
[130]. Автомобиль словно готовили к финалу «Формулы-1». Несколько парней, которые были на вечеринке, курили неподалеку.
Рейчел шепнула Нику:
– Ты можешь в это поверить? Я понятия не имела, что будет так масштабно.
– Ты видела, как тратят деньги девушки из этого круга, теперь посмотри, как это делают парни, – осторожно прокомментировал Ник.
– Смотри, смотри! Там Карлтон с Гарри Уэнтуортом-Дэвисом. Тьфу, я должна была догадаться, что этот козел с ними в сговоре! – сказала Колетт.
Рейчел глубоко вздохнула:
– Я думаю, что лучше всего мне попытаться поговорить с Карлтоном наедине. Возможно, он будет более восприимчивым, если мы не станем наседать на него втроем.
– Да-да, мы просто останемся в машине, – согласилась Колетт.
Рейчел вышла из машины и направилась к гаражу. Карлтон внезапно поднял голову и заметил «рейнджровер». Поморщившись, он сделал шаг навстречу сестре и преградил ей путь:
– Вам, ребята, тут не место. Как вы вообще меня нашли?
– Разве это имеет значение? – спросила Рейчел, с беспокойством рассматривая брата. Его левый глаз затек, на челюсти красовался синяк, нижняя губа треснула, и бог знает, какие другие травмы были скрыты под спортивным комбинезоном. – Карлтон, пожалуйста, не надо… ты знаешь, что не в состоянии участвовать в гонках сегодня вечером…
– Я протрезвел и знаю, что делаю.
Да черта с два, подумала Рейчел. Понимая, что спорить с выпившим человеком бесполезно, она решила испробовать другую тактику.
– Карлтон, я знаю, что произошло сегодня, и понимаю твою злость. Правда.
– Ага. И с чего тебе все так стало понятно?
Рейчел схватила его за руку:
– Слушай. Тебе не нужно больше ничего доказывать Ричи! Ты не видишь, что он уже продул? Колетт его опустила ниже плинтуса. Ты не понимаешь, как сильно она тебя любит? Откажись от гонки, будь выше этого!
Карлтон отдернул руку и огрызнулся:
– Поздно разыгрывать из себя старшую сестру. Просто вали отсюда!
– Карлтон, я знаю, что случилось в Лондоне… – Рейчел заглянула брату в глаза. – Колетт рассказала мне все… Я знаю, что ты чувствуешь.
Карлтон на мгновение обернулся, но затем снова уставился на Рейчел и его глаза сузились от гнева:
– Ты думаешь, что тебе все известно? Притащилась в Китай на две недели и теперь знаешь нас как облупленных? А вот ни фига! Ты понятия не имеешь, что́ я на самом деле чувствую. И не представляешь, сколько проблем ты причинила мне и моим родным!
– Что ты имеешь в виду? – удивилась Рейчел.
– Ты даже не понимаешь, какой удар нанесла отцу одним своим появлением в Китае. Отец бегает от тебя, как от чумы, – намек ясен? Ты не догадалась, почему тебя поселили в отель? Да потому, что мать скорее умрет, чем позволит тебе переступить порог ее дома. Ты в курсе, что я проводил с тобой время только потому, что хотел выбесить ее? Можешь заняться своими делами и оставить нас всех в покое?