Астрид: То есть для тебя решающим компонентом заключения сделки не является «ужин с женами».
Чарли: Разумеется, нет! В наши дни большинство моих клиентов – одинокие двадцатидвухлетние немногословные цукерберги. И многие из них – женщины! Что у тебя там случилось? Я предполагаю, что Майкл пытается заручиться твоей помощью в общении с некоторыми клиентами?
Астрид: Подобное уже бывало.
Чарли: Тогда в чем вопрос?
Астрид: Ну, у меня тут полная катастрофа, сделка провалилась, и угадай, кто виноват?
Чарли: А?! А с чего это винить тебя за неудачную сделку? В прошлый раз я проверял: ты не была его сотрудником. Ты пролила горячий бак кут тех
[105] на колени клиента или случилось что-нибудь еще?
Астрид: Это длинная история. Довольно забавная на самом деле. Расскажу, когда мы увидимся в Гонконге в следующем месяце.
Чарли: Давай уже, не заставляй меня так долго томиться.
Астрид убрала руки с клавиатуры. На мгновение она задумалась: может, извиниться и прервать беседу? Или все-таки продолжить свой рассказ? Она не хотела выставлять своего мужа в дурном свете перед Чарли, зная, что у того уже сложилось мнение о Майкле «в полный рост», но потребность высказаться взяла верх.
Астрид: Майкл, по-видимому, некоторое время обхаживал этих клиентов, и руководитель фирмы со всей командой прилетели, чтобы завершить сделку. Он прихватил жену, вот Майкл и попросил меня организовать где-нибудь ужин, чтобы поразить их всех. Эта парочка – гурманы, поэтому я выбрала «Андре».
Чарли: Неплохо. Для приезжих я бы еще посоветовал «Ваку Гин».
Астрид: Мне нравится, как готовит Тецуя
[106], но я подумала, что тамошняя кухня не подходит для этой компании. Так или иначе, впервые Майкл был страшно озабочен тем, что́ я надену. Я подобрала, по-моему, идеальный наряд, но он хотел чего-то более броского и показного.
Чарли: Но это не твой стиль!
Астрид: Я хотела играть в команде, поэтому нацепила нахально гигантские серьги с изумрудами и бриллиантами, в которых нельзя показываться на публике, если вы не собираетесь на государственный обед в Виндзорском замке или на свадьбу в Джакарте.
Чарли: Звучит потрясающе.
Астрид: Ага, только это был неправильный выбор. Мы опоздали в ресторан, и Майкл настоял на том, чтобы ехать в новом винтажном «феррари» и припарковать его прямо у входа. Так что, когда мы вошли, все взгляды были прикованы к нам. Затем выясняется, что крупный клиент – из Северной Калифорнии. Прекрасная скромная пара – его жена выглядела шикарно, но сдержанно. На ней было красивое платье-туника, босоножки с ремешками и премилые серьги, которые сделал для нее ребенок. Я на ее фоне выглядела пафосно, отчего всем было неловко. Короче, все покатилось по наклонной, и сегодня Майкл пришел домой очень расстроенным. Они отменили сделку.
Чарли: И Майкл обвинил ТЕБЯ?
Астрид: Ну, он больше винит самого себя, но я же понимаю, что это отчасти и моя вина. Стоило прислушаться к интуиции и остановиться на первом наряде. Если честно, я была немного обескуражена тем, что Майкл поставил под сомнение мой выбор, поэтому действительно переусердствовала со вторым нарядом. Получилось слишком броско, и это оттолкнуло клиента…
Телефон Астрид зазвонил, она взяла его и увидела, что на линии Чарли.
– Астрид Леонг! Это самая нелепая вещь, которую я когда-либо слышал! Клиентам наплевать, как одеты жены их деловых партнеров, особенно в мире технологий. Я уверен, что есть много причин, почему эта сделка не выгорела, но, поверь мне, твои аксессуары не имеют к этому никакого отношения. Ты же понимаешь это?
– Я понимаю и согласна… частично. Но это был странный вечер и странное стечение обстоятельств. Тебя там просто не было…
– Астрид, это все хрень собачья! Я зол на Майкла: если переговоры провалились, при чем тут ты, зачем перекладывать на тебя ответственность?!
Астрид вздохнула:
– Конечно, я не несу полной ответственности за это, но, кажется, если бы я поступила иначе, результат был бы более позитивным. Прости, что расстроила тебя. Я не хотела этого, просто эгоистично выпустила пар после стычки с Майклом. Мне обидно за него, правда. Я знаю, что он усердно работал, чтобы с нуля довести эту сделку до подписания контракта.
– Божечки, как трогательно! На минуточку, компания Майкла по-прежнему процветает – акции не потеряли ни одного очка из-за случившегося. Но ему каким-то образом удалось сделать так, что ты переживаешь, и это меня беспокоит. Ты просто не видишь, насколько нелепа твоя цепочка рассуждений. Ты не сделала ничего плохого, Астрид. НИЧЕГО!
– Спасибо, что сказал это. Мне пора бежать. Кассиан кричит.
Нажав отбой, Астрид закрыла глаза и дала волю слезам. Она не посмела признаться Чарли, что́ на самом деле сказал Майкл, когда пришел домой. Он заглянул в спальню Кассиана, где под столом, забаррикадировавшись тремя стульями, сидела Астрид в изумрудных серьгах, притворяясь пленной Гвиневрой, а Кассиан изображал короля Артура.
– Снова эти проклятые серьги! Из-за твоих сережек провалилась самая крупная моя сделка! – Майкл зло усмехнулся.
– О чем ты вообще говоришь? – спросила Астрид, выглядывая из своего укрытия.
– Сегодняшняя сделка не состоялась. Они даже близко не подошли к запрашиваемой цене.
– Мне жаль, милый.
Астрид вылезла из-под стола и попыталась обнять мужа, но он отстранился. Она последовала за ним по коридору в спальню.
Переодеваясь в домашнюю одежду, Майкл продолжил:
– Мы действительно испортили все на том ужине. Я не виню тебя, я виню себя. Я был дураком, когда попросил тебя переодеться. Видимо, твой наряд их оттолкнул.
Астрид не могла поверить своим ушам.
– Не понимаю, какое это имеет значение? Кого волнует, что на мне надето?
– В этом бизнесе восприятие решает все. И важнейшим компонентом при заключении сделки является ужин с женами.
– Мне казалось, мы прекрасно провели время. Венди ахала над каждым блюдом, и мы даже обменялись номерами.
Майкл сел на кровать и схватился за голову:
– Разве ты не понимаешь? Не важно, что думает жена. Я пытался показать этим парням, что управляю ведущей технологической компанией в Сингапуре. Мол, мы голубые фишки, у нас определенный стиль жизни, и они должны заплатить нам столько, сколько мы сто́им. Но все провалилось…