– Честно говоря, я тоже очень устала… – Полетта вопросительно посмотрела на Ихтиандра.
– Друзья, – сказал он, – прошу вас немного потерпеть. Останьтесь здесь, на этом месте, и дайте мне всего лишь один час, чтобы я сделал одно очень важное дело.
– Что ты имеешь в виду? – удивился Персиваль.
– Мне обязательно нужно опуститься на дно и проверить… убедиться, что-о-о… Я все расскажу вам, когда вернусь, а вернуться я должен даже раньше чем через час…
– Да, конечно же, Ихтиандр, – поспешил прервать его неловкие оправдания капитан «Пеламиды». – Пока ты будешь под водой, мы проверим состояние яхты, приведем все в порядок. Не беспокойся и можешь особо не торопиться…
– Ихти, ты можешь обещать нам, что это твое важное дело – не опасно? – глядя ему в глаза, спросила Полетта.
– Конечно, могу, – улыбнулся Ихтиандр. – Обещаю!
– Точно? – строго переспросила девушка.
– Я же знаю эти места с самого детства! Что может здесь со мной случиться?
* * *
Ихтиандр действительно даже не думал о возможной для себя опасности. И ничуть не лукавил, говоря, что отлично знает места вблизи скалы своего отца, доктора Сальватора. Ему была хорошо известна и гораздо большая акватория, пребыванию в которой он беспрерывно посвящал многие часы, даже дни и ночи. Ведь обладавшему акульими жабрами человеку-амфибии, в отличие от тех же дельфинов, не было необходимости с периодичностью в несколько минут подниматься на поверхность, чтобы глотнуть воздуха.
Но Ихтиандр, как с детских лет учил его отец, никогда не забывал об осторожности. Поэтому, перед тем как отправиться в подводное плавание, проверил на исправность свой серебристо-голубоватый чешуйчатый, очень прочный костюм, который, бывало, спасал его от акульих зубов. Не раз выручал его и острейший нож из прочной стали, всегда висевший у него на поясе. Чтобы быстрее плавать, он надевал «лягушачьи» ласты из резины зеленоватого цвета с удлиненными перепончатыми пальцами. Такими же были и перчатки. А чтобы лучше видеть под водой, он надевал маску с увеличенными линзами. Не было ничего удивительного, что в таком облачении, да еще катаясь верхом на спине дельфина, он наводил суеверный ужас на рыбаков, прозвавших его морским дьяволом.
Помахав рукой-лапой Персивалю и Полетте, Ихтиандр прыгнул за борт и стал погружаться на глубину. Мысль о важном деле, ради которого он попросил друзей задержаться на яхте в море, возникла у него в то время, когда брат и сестра обсуждали завтрашнюю прогулку в город, чтобы сделать кое-какие покупки, в том числе и присмотреть подарки родителям. При этом Персиваль обмолвился, что денег у них не так много. Ихтиандр вообще не имел ни одного песо, тем не менее он был богат. И богатство его – несколько сот жемчужин – хранилось на морском дне, неподалеку от скалы доктора Сальватора, в гроте, который он считал своим подводным домом.
Когда-то этот грот облюбовало семейство огромных спрутов, с которыми Ихтиандр враждовал не менее серьезно, чем с акулами. Однажды он вступил со спрутами в смертельную схватку и вышел победителем: некоторые враги были убиты, остальные покинули грот и больше в него не возвращались.
Из своего дома на суше Ихтиандр притащил в грот стол на железных ножках с мраморной доской, затем – китайские вазы, в которые посадил морские цветы. Вдоль стен разложил большие красивые раковины. В дальнем от входа углу грота, у самого дна, он обнаружил небольшую нишу, в которую стал приносить и складывать найденные на морском дне жемчужины. После чего каждый раз на всякий случай прикрывал нишу плоским камнем.
Он никогда не пересчитывал жемчужины, но предполагал, что накопилось их много, и некоторые были очень крупные и красивые, а значит – дорогие. Ихтиандру тоже захотелось сделать подарки родителям Персиваля и Полетты и, конечно же, самим молодым французам, которые сделали для него так много. Наиболее крупные жемчужины и станут подарком.
Ихтиандр плыл к своему гроту, и все вокруг было узнаваемо, даже сновавшие вокруг рыбки, казалось, здороваются с ним, как со старым знакомым. Но у самого входа в подводный дом его ожидал сюрприз – большущая рыбина, обладающая двумя хвостами. Ихтиандр не удивился ее виду – точно такая же обитала в одном из аквариумов доктора Сальватора, но почему она оказалась здесь, в открытом море?
Он знал, что отец, экспериментируя, давал некоторым своим подопытным рыбам специальный корм. Методом проб и ошибок доктор Сальватор создал этот корм, обладающий специфичными вкусом и запахом. Спустя некоторое время рыбы привыкали к лакомству, которое становилось для них чем-то вроде пирожного к чаю. Продолжая эксперименты, ученый стал отпускать модифицированных рыб из аквариумов в открытое море с целью добиться того, чтобы они возвращались обратно, как он сам выражался, «на вкусняшный ланч».
Эксперименты принесли положительный результат, впрочем, как многие другие опыты, проводимые доктором Сальватором. Все без исключения отпускаемые им рыбы через некоторое время возвращались в свои аквариумы. И пускай некоторые из них имели непривычный, даже ужасающий для человека вид, но они, можно сказать, были «одомашнены».
Ихтиандр не переставал удивляться смелым экспериментам отца, при этом хорошо помнил, что и сам был в некотором роде удачным экспериментом ученого. Он знал всех модифицированных рыб, с некоторыми даже «дружил», но двухвостую увидел впервые. Этому имелись объяснения – за время его отсутствия неутомимый доктор Сальватор мог создать множество новых разновидностей обитателей подводного царства…
Двухвостая рыбина и человек с акульими жабрами некоторое время смотрели друг на друга. Ихтиандр готов был ожидать с ее стороны любой реакции, возможно, и нападения, сам же атаковать не собирался, просто вынул из кожаных ножен свой, ни разу не подводивший в опасных ситуациях, острейший, незатупляющийся нож. Но сейчас нож не понадобился – рыбина вильнула двумя хвостами и метнулась в сторону, тем самым освободив вход в подводное жилище Ихтиандра.
В гроте ничего не изменилось: и стол с вазами и морскими цветами, и раковины, и три, прислоненные к стене остроги, и другие вещи человека-рыбы были на месте. Никто не тронул и камень, закрывавший нишу, в которой хранились жемчужины и вместе с ними – золотая цепочка с кулоном в виде морской звезды и перстень, которые Ихтиандр нашел на морском дне. За свою жизнь он мог при желании насобирать гораздо больше золота и других ценностей, обследуя затонувшие корабли, но они не были ему нужны. Гораздо интересней было наблюдать за подводными обитателями и развлекаться с дельфинами.
Он переместил из хранилища в замшевый мешочек на поясе с десяток самых крупных жемчужин, перстень и цепочку с кулоном, после чего покинул грот, о котором теперь знала еще и двухвостая рыбина.
* * *
Кислородный баллон за спиной Ольги Левашовой позволял находиться под водой до двадцати минут. На лодке, в которой поджидал ныряльщицу Григорий, имелось три запасных, наполненных кислородом баллона, и Ольга намеревалась все их постепенно использовать. При этом какую-то конкретную цель она перед собой не ставила, само ныряние и пребывание под водой уже доставляло ей удовольствие. Если же доведется подстрелить какую-нибудь достойную рыбину, замечательно: Григорий приготовит из нее на обед изысканное блюдо, которое удивит и оценит тот же Педро Зурита.