– Как долго я была без сознания?
– Около тридцати минут. – Эмрис оглянулся. – Старейшине не стоило этого делать. Все могло оказаться намного хуже.
Несмотря на шепот, гнев в голосе Эмриса слышался отчетливо.
Остатки сна уже исчезали. Напряжение в плечах и шее спадало, а кулаки медленно разжимались, оставляя на коже красные, болезненные отпечатки ногтей. Что с ней произошло? Лина помнила только бабочку в руке и странные слова, сказанные голосом грома: Та, кто распускает нити облака, ткет из них бурю.
Что это значит? И кто это сказал?
Эмрис протянул Лине руку, и она неуверенно поднялась на ноги. Теперь она увидела, что Старейшина Аурис до сих пор стояла напротив стола. Семь глав храмов ушли. Старейшина начала разговор без преамбулы.
– Ваша сила… весьма необычна. Нет сомнений, что она содержит своего рода темноту – некие ее свойства, которые относятся к запретному волшебству, – сказала она резким, холодным голосом. – И все же… ввиду успешно пройденного испытания и дальнейшего обсуждения результатов с семью главами в настоящее время я не могу найти оснований для отказа в доступе к храмам.
Судя по откровенной сдержанности в голосе, Лина поняла, что Аурис всеми силами искала причину, чтобы не пустить ее туда.
– Вы начнете обучение в храме Фола под надзором Третьего Охотника. Через год вам придется пройти испытание еще раз.
Лина не совсем поняла смысл слов Аурис.
– Вы хотите сказать… что я не Дикая? Я… прошла? – Она повернулась к Эмрису. – Я ведь прошла?
– Не совсем, – спокойно ответил Охотник. – Но тебе разрешили остаться и проявить себя.
Совсем растерявшись, Лина уставилась в пол.
Она справилась с заклинанием, победила в бою… Чего еще от нее хотели?
Лина взглянула на Старейшину, которая собралась уходить.
– Скажите мне, что именно вы увидели в моей душе?
Глаза Аурис вспыхнули.
– Это не вам спрашивать.
– Прошу вас, – настаивала Лина. – Мне нужно знать, что со мной не так!
Старейшина перевела взгляд на Эмриса.
– Охотник, возьмите своего новичка и уходите. Я не собираюсь разговаривать в таком тоне.
– Пойдем, Лина, – позвал Эмрис, уводя ее к дверям.
Выйдя на улицу, она прищурилась от солнечного света. Ее тошнило; она едва стояла на ногах. Ей было трудно поверить в то, что только что произошло.
– Все не так плохо, Лина. Даже новичкам храм предоставляет необходимую юридическую защиту, – сказал Эмрис. – Я понимаю, мы ждали не совсем такого результата…
– Да не в этом дело, – ответила она, качая головой. – Все дело в том сне, который я видела. Когда я очнулась, я вспомнила голос и его слова.
– Что он сказал?
– Та, кто распускает нити облака, ткет из них бурю.
– Бурю? – задумчиво переспросил Охотник.
Спускаясь по ступенькам, они вдруг замерли. Что-то вокруг изменилось. Широкая улица перед собором казалась необычайно пустой и тихой, хотя рыночные прилавки все еще работали, а запахи жареных орехов и цукатов подслащивали воздух. Внезапно группа мужчин вышла из тени прилавка возле входа в Собор. Идущий впереди человек с ног до головы был одет в белую парчу. Его окружали восемь или девять стражников в дворцовых черно-белых одеждах.
Сердце Лины екнуло. Она бросилась назад к Священному Собору, но споткнулась на ступеньках и тяжело приземлилась на копчик. Мужчиной в белой парче был лорд Чатхам, и сейчас он приближался к ней, пыша гневом.
«Вот он и очнулся, – встревоженно подумала Лина. – Теперь придется отвечать за содеянное».
На нем не было и намека на ранения, однако Чатхам всем видом показывал желание отомстить.
Эмрис мгновенно оказался рядом и помог подняться Лине на ноги. Она заметила, как ожесточилось его лицо, когда он понял, что происходит.
Лина выпрямилась.
– Отдай ее мне, Охотник, – потребовал Чатхам.
Эмрис покачал головой.
– Она не моя, чтобы ее отдавать.
– Я не пойду с вами, – заявила Лина.
Она касалась бабочки в кармане, отчего становилась храбрее. Крылья существа запорхали от прикосновения.
– Эта девушка разрушила мою собственность, – прорычал лорд Чатхам Эмрису. – Ты себе представляешь, сколько она мне задолжала? Король выдал ордер на ее арест. – Чатхам протянул листок бумаги с большой красной печатью. – Отдай ее мне.
Стражники двинулись вперед, чтобы окружить пару.
– Лина – новая служительница храма Фола, и чтобы ее забрать, тебе придется обращаться к Совету, – решительно заявил Эмрис.
Однако люди Чатхама не слушали. Вместо этого они плотно окружили Эмриса и Лину.
– Нам пора уходить, – объявила Лина, взглянув на Священный Собор.
Однако вряд ли те несколько человек, что остались внутри, интересовались происходящей на пороге перебранкой.
– Просить Совет? Я? – насмешливо спросил Чатхам.
И тогда Лине показалось, что она мельком заметила черную вспышку в его серых глазах. Холод мгновенно сковал ее тело.
– Сначала моя проклятая ученица убегает с самым ценным предметом в моей коллекции. Потом эта маленькая воровка отказывается продавать мне то, что по праву принадлежит мне. Мало того, она еще и настраивает против меня моих же созданий и чуть не убивает своей Дикой магией. Теперь мне придется уничтожить всю коллекцию. Ты отдаешь себе отчет, во сколько обойдется замена товара?
Стражники пропустили Чатхама вперед и создали за его спиной плотную стену.
– А ты говоришь «просить Совет».
Не поднимая рук, Чатхам широко раскрыл ладони. Воздух затрещал, и с внезапным свистом его руки вспыхнули красной энергией, распыляющей искры между пальцами.
– Придется возместить мне убытки.
– Убирайся, Чатхам, или на этот раз я убью тебя, – потребовала Лина с ложной бравадой и встала в боевую стойку.
Призвав свою силу, Лина ощутила прилив магии. Но она крепко удерживала ее под кожей, как учили. Сердце билось с неистовой скоростью. Охотник, стоя возле своей подопечной, тоже поднял ладони. Вокруг пальцев появилась рябь, а из тела вырвались потоки серой энергии, призрачные, как звездный свет.
– Вы серьезно надеетесь меня одолеть? – рассмеялся Чатхам.
Яркий гудящий заряд магии, окружающий ладони, поднялся выше по рукам и засиял в разы ярче.
В одну секунду сила Чатхама лишила Лину воздуха. Теперь, чтобы посмотреть на мага, ей пришлось прищуриться. Однако стоило поднять глаза, как она сразу заметила отчетливую черную вспышку.