Книга Господство, страница 46. Автор книги Джейсон М. Хаф

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Господство»

Cтраница 46

– Джей Ди! – крикнул Дел. – Хватай Дейва!

Дейв рухнул бы, если бы в последнюю секунду его не подхватил вытянувший руку Джей Ди.

Они поднимались, прыгая через две ступени, стараясь не обращать внимание на стрельбу. Дел заметил Дейва, казалось, замершего под левой рукой Джей Ди.

– Неудобно подниматься, – бросил Джей Ди через плечо. – Сейчас брошу.

– Нет! Он нужен нам! – возразил Дел.

– Это мертвый груз!

Дел открыл было рот, чтобы снова возразить, как вдруг что-то заметил.

– Погоди. Что-то мигнуло. Он не полностью отключился.

Ворчанье Джей Ди говорило о том, что его товарищ в этом сомневается. Но друг не стал бросать робота и продолжил путь вверх.

Снизу послышались царапанье когтей о металл и дикий визг, что говорило только об одном – о Малютках, причем в большом количестве. Дел осмелился оглянуться и увидел целое полчище на смятом тягаче и на крыше шлюза. Первые уже взбирались на ступени и начали подъем, находясь метрах в шести под ними.

Сверху послышался какой-то треск. Дел поднял голову как раз вовремя, чтобы заметить снаряд «Бумшота», выпущенный наугад и пролетевший довольно далеко от цели.

Смотря что считать целью…

Снаряд взорвался прямо в том месте, где лестница на куполе переходила в лестницу на башне, метрах в трех над Джей Ди. Вся конструкция содрогнулась, и Дел едва не полетел в сторону. Перила в его руках сильно задрожали, и вибрация болью отозвалась в плечах.

А затем весь мир начал крениться.

Ступеньки под основанием вентиляционной башни медленно отходили от купола.

– Прыгай! – крикнул Дел, отталкиваясь от лестницы.

Джей Ди услышал его, и они вместе прыгнули на выпуклую поверхность купола.

Дел проехался по пыльному металлу, нащупывая, за что бы ухватиться, и наконец задержался на чем-то ногой. Джей Ди лежал сбоку, рядом с ним Дейв. Но тут неподвижный робот начал скатываться по куполу.

Дел заставил себя двигаться. Передвинувшись влево, он вытянул ногу на пути Дейва и согнул руку. От удара он застонал и немного съехал вниз, но подхватил Дейва словно увеличенный в размерах мяч для трэшбола.

Потом снова пополз по куполу и добрался до друга, когда тот как раз вставал на ноги. Пока Джей Ди оглядывался по сторонам, Дел бросил взгляд на информационную панель Дейва. Там по-прежнему мигал красный огонек, но четыре голубых глаза робота оставались темными, словно ночь.

– Я возьму его, – сказал Джей Ди, но Дел уже взвалил робота себе на спину и закреплял его.

– Иди первым, – пропыхтел Дел. – На вершине я…

Послышался треск отрываемого металла. Лестница с перилами отошли от купола полностью и, вращаясь, заскользили по нему, набирая скорость с каждой секундой.

Дел застыл, не в силах перевести взгляд.

Искореженные ступени лестницы ударились о землю с сильным грохотом. Те Малютки, что еще не спрыгнули на землю, были смяты их весом. Но на каждого погибшего нашлись двое новых, принявшихся тут же карабкаться вверх по куче земли.

– Идем! – крикнул Джей Ди.

Всю местность под ними заполнили полчища Роя.

«Не останавливаться», – твердил Дел себе.

Впрочем, выбора у них и не было.

11: Туннельные крысы

– Ну, веди нас, – сказал Маркус.

Макензи стояла у входа в туннель, уходящий вверх, во тьму, прочь от обрыва. В одной руке она держала тусклый фонарь, а другой указала на несколько других фонарей, висевших на стене перед ними.

– Возьмите, – сказала она, слегка самодовольно улыбнувшись.

Кейт не могла винить девочку за эту самодовольную улыбку. Та была еще совсем молода, и было трудно сказать, как она воспринимает происходящее. Стоящий поблизости Илай держал рядом с собой длинную охотничью винтовку как трость. Оружие было выше него и, возможно, вдвое старше.

– Я посторожу здесь, – сказал он, обращаясь к Оскару.

– Неплохая идея, – сказал Маркус.

Оскар, который собирался что-то ответить, закрыл рот и одобрительно кивнул Илаю. Взяв фонарь, он протянул его Кейт, а потом схватил другой для себя.

– Пойдем, – сказал он.

Кейт убавила свет до половины яркости и последовала за Маркусом. Замыкал шествие Оскар.

Туннели казались короткими, но их было бесчисленное множество, они соединяли помещения различного размера и назначения с несколькими пещерами глубже в скале. На стенах выступала влага, и не раз Кейт приходилось идти боком или пригибаться, чтобы пройти сквозь узкие участки.

– Тут осторожней. Растяжка.

Макензи перешагнула через, казалось бы, пустое место, и пошла дальше. За ней пустоту перешагнул Маркус, а когда настала очередь Кейт, она опустилась на колено и изучила проход. На высоте чуть ниже колена она заметила тонкую леску, практически невидимую в темноте.

– Она посыпает их пылью, чтобы не было отражения, – пояснил Оскар, подходя сзади.

– Ого, – единственное, что могла придумать в качестве ответа Кейт.

Она явно недооценила этих детей. И их отца, если уж на то пошло. Жалко, что она раньше не узнала их получше.

Чем дальше они шли, тем больше становилось ловушек, и хотя любимыми ловушками Макензи были растяжки, иногда встречались и другие, впечатлявшие Кейт не менее. У небольшой деревянной лестницы, ведущей в очередной проход, оказалась подгнившая ступенька, под которой Макензи спрятала взрывчатку, сдетонировавшую бы сразу же, если бы доска сломалась пополам.

Другой проход по диагонали перегораживала стальная труба. Макензи прошла под ней, не отклонив вверх, как поступил бы каждый, а приподняв нижний конец и вставив его в углубление в стене.

– Если сдвинуть верх, то активируются шесть пакетов «Друга шахтера», – с гордостью сказала она.

Во рту у Кейт пересохло при мысли о том, как они с Маркусом спускались бы по этим туннелям, если бы их не остановил Рой. Или твари напали бы на них в любом случае?

– А куда именно мы направляемся? – спросила она, поняв, что не могла бы точно указать на плане Южной деревни, где они сейчас находятся.

– Почти пришли, – сказала Макензи.

Миновав еще одну растяжку, они достигли конца туннеля. Еще одно помещение, высеченное из камня, только на этот раз с низким вытянутым потолком, который пересекали связанные друг с другом деревянные балки. В потолке виднелся прямоугольный люк с железными петлями. Кейт открыла было рот для вопроса, но Маркус остановил ее, подняв указательный палец.

Взглянув вверх, Кейт увидела лишь деревянные балки, но услышала странные звуки – ворчание и топот чудовищных тварей. Кто-то скребся, царапал когтями.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация