Похоже, простое «да» давно вышло из моды.
– Естественно, – ответила Трисс, надеясь, что это не прозвучало иронично. – Я стану помогать ведьмаку…
– Как я и сказал, – прервал ее чародей, кривясь неодобрительно, – я информирован обо всем.
– Естественно, – повторила Трисс, на этот раз уже надеясь, что это прозвучало иронично. – Нам на месте нужен кто-то, кто в случае необходимости сумеет быстро приготовить противоядие от яда мантикоры.
– А сама не сможешь этого сделать? – удивился Гарфард вежливо.
Трисс сжала пальцы на бокале.
– Как я уже сказала, – произнесла с искусственной улыбкой, – я стану помогать ведьмаку. Нельзя предвидеть, что случится. Я тоже могу быть ранена, могу оказаться слишком измотанной. Нам нужен некто свежий и умелый, мастерски знающий микстурологию.
Не слишком хорошо скрытая лесть едва протиснулась сквозь ее горло, но, к счастью, принесла необходимый эффект. Гарфард надулся, словно павлин, но ответил спокойно:
– Естественно, ты права. Микстуры, эликсиры, декокты… Все это требует четкого и умелого разума, обученных рук и невероятной точности. Естественно, я обладаю всеми этими чертами.
Трисс всей своей силой воли удержалась от язвительного замечания. «Ну, дальше пойдет как по маслу, – утешила она себя. – Ведь не может быть еще хуже».
– Кроме того, я слышал, что ты в этом деле… не лучшая.
…И все же – может.
* * *
Башню Гарфарда она покинула несколько возбужденной. Возможно, это было не слишком благоразумно, и наверняка в этом не было хорошего вкуса, но она пришла к выводу, что лучше так, чем убийство чародея. По крайней мере с точки зрения обстоятельств если не моральных, то практических – кто бы тогда сварил противоядие? Так или иначе, эту встречу она уже закончила.
Направилась в «Золотую Рыбку», чтобы освежиться и переодеться. И когда сделает это, то отправится к «Зарезанному Цыпленку», чтобы передать Ламберту добрые вести.
* * *
– Как это – через четыре дня?! Он что, думает, что мне нечего делать?!
Ламберт метался по комнате. Было это тем более забавно, что комнатка была не больше, чем три на три метра, и большую ее часть занимали кровать, сундук и стул, на котором сидела Трисс. Стены, некогда белые, теперь невесело серели вокруг них. А в некоторых местах даже чернели грибком.
– Поверь мне, Ламберт, Гарфард даже более раздражает, чем ты, – сказала она весело. Злость ведьмака подняла ее настроение.
– Вот уж достижение, – хмыкнул Ламберт, ударяя кулаком в стену. Трисс подумала, что если каждый клиент хватался руками за стены, то неудивительно, что они такие грязные.
– Вот именно, – подтвердила она с усмешкой.
Ведьмак искоса глянул на нее.
– Ингредиенты?
– Заказала. Завтра доставят.
– Медик?
– Поручение от самого бургомистра, – сказала она, подавая ему письмо.
Ламберт взял конверт и наконец-то уселся на кровать.
– Неподалеку от рудника есть небольшое сельцо. Войт согласился устроить в своем доме постой для чародея и медика. Даром.
Трисс кивнула с удивлением.
– Правда?
– Ага. Местный патриот, – сказал он странным тоном, а когда она посмотрела на него, добавил: – Его слова, не мои.
– И что это село поимеет с рудника? – спросила она скептически.
– Вроде бы бургомистр обещал, что когда рудник заработает, он станет нанимать шахтеров не только в Дориане, но и в окрестностях, – пожал плечами Ламберт. – Интересно, откуда Дориан возьмет пшеницу и рожь, если селяне откликнутся на эту идею.
– Возможно, они планируют есть золото.
– Возможно.
Некоторое время они сидели молча. Потом Трисс потянулась к сумке.
– Если нам все равно торчать здесь еще четыре дня, я подумала, что могу показать тебе, какой должна быть на вкус настоящая айвовка, – сказала, высоко поднимая бутылку, наполненную золотистой жидкостью.
Ламберт криво ухмыльнулся.
– Кроме настоящего вкуса, у нее наверняка и настоящая цена?
– Не мели языком, просто дай мне какие-нибудь стаканчики и закуску.
Ведьмак взглянул на нее с жалостью.
– Кубки и запивку, – поправилась она.
Ламберт исчез за дверью. Через пару минут вернулся, неся кувшин, в котором весело хлюпал мутный грязно-розовый напиток, а еще два кубка и какую-то фляжку.
– У них был только компот, а я не стану изображать прихотливого клиента. Если айвовка настолько хороша, как ты говоришь, нет смысла ее портить, – сказал, ставя все рядом с кроватью.
Осмотрелся, и взгляд его упал на сундук. Скоро тот гордо выполнял функцию стола.
– А это что? – спросила она, глядя на фляжку, когда ведьмак уселся на кровати.
– Поперечная флейта, – фыркнул он. Трисс снова закатила глаза, а он добавил тоном, каким можно бы обращаться к ребенку: – Водка. Не их изготовления, а потому можно надеяться, что неплохая.
– А может, и нет, – добавила Трисс рассудительно.
– А может, и нет, – согласился Ламберт, после чего налили в кубки айвовку, а потом он неуверенно поглядел на кувшин. – Я не взял кубок для запивки для тебя.
– Естественно, – вздохнула она. – Ну и пусть ему. Запивка останется для водки.
Ламберт криво ухмыльнулся.
– Ты планируешь нынче выпить и мою водку, Меригольд?
Трисс вернула ему кривую ухмылку.
– Если придет охота, то планирую выпить еще и докупленную. Ты имеешь что-то против? – спросила вежливо.
– Отчего же? С пониманием, – ответил ведьмак, куртуазно склонив голову. – Хорошо бы только нам протрезветь в следующие три дня, – сказал, после чего изобразил задумчивость и добавил: – Разве что ты полагаешь, что мантикора подохнет от самих алкогольных испарений?
– С ее стороны было бы весьма мило.
– Не стану возражать, – согласился Ламберт, после чего подал Трисс кубок. – За что выпьем?
– За мир во всем мире? – предложила она шутливо. Это был самый модный тост среди магов в последнее время.
Ведьмак фыркнул.
– Может, сперва за эти стены, чтобы они не обрушились? – сказал, мотнув головой на деревянную балку над их головами. – Я могу поклясться, что вчера та трещина была на несколько сантиметров короче.
– Звучит разумно, – сказала Трисс, после чего, не дожидаясь Ламберта, опрокинула в себя кубок.
Айвовка и правда была пристойная и приятно ожгла горло. Ведьмак покачал головой и выпил свой кубок.
– И правда неплохая! – признал, глядя на поблескивающее влагой дно посудины. – Еще по одной для разогрева?