Книга Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 2. Возрождение тьмы, страница 54. Автор книги Тимоти Зан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 2. Возрождение тьмы»

Cтраница 54

Нахмурившись, Хан взглянул через стол на друга. Лэндо неподвижно сидел в кресле с каменным выражением лица, и бокал его был наполовину полон. Хан внезапно понял, что это его первый бокал за все полтора часа, прошедшие с тех пор, как Бел Иблис привел их сюда. Поймав взгляд Лэндо, Хан чуть поднял брови. Лэндо невозмутимо посмотрел на него в ответ и слегка пригубил из бокала.

— Примерно через месяц после Тангрина, — продолжал Бел Иблис, — мы впервые встретились с Борском Фей’лиа.

Хан снова повернулся к нему, ощутив легкое чувство вины. Он настолько заслушался рассказом Бела Иблиса, что полностью забыл, зачем, собственно, они с Лэндо отправились в это путешествие. Возможно, именно потому так холодно смотрел на него Лэндо.

— Ну да, Фей’лиа, — кивнул он. — Что у вас с ним были за дела?

— Уверяю вас, их было куда меньше, чем хотелось бы ему самому. Фей’лиа оказал нам кое-какие услуги в разгар войны и, похоже, считает, что мы должны быть ему за них благодарны.

— Что за услуги? — спросил Лэндо.

— Так, мелочь, — ответил Бел Иблис. — Сперва он помогал нам организовать линию поставок через Новый Ков и позвал на помощь несколько звездных крейсеров, когда имперцы в самый неподходящий момент пытались сунуться в систему. Он и другие ботаны также переводили нам деньги, что позволило нам раньше купить необходимое снаряжение. И все такое прочее.

— И какова ваша благодарность? — не унимался Лэндо.

Бел Иблис слегка улыбнулся:

— Иными словами — чего именно Фей’лиа от меня хочет?

— Для начала — да, — без тени улыбки кивнул Лэндо.

— Лэндо... — предупреждающе проговорил Хан.

— Нет, все в порядке, — возразил Бел Иблис, тоже перестав улыбаться. — Однако, прежде чем ответить, я хотел бы услышать от вас чуть больше об иерархии Новой Республики. О положении Мон Мотмы в новом правительстве, об отношении к ней Фей’лиа и так далее.

— Это достаточно общеизвестно, — пожал плечами Хан.

— Официальная версия — да. Меня интересует, как обстоят дела на самом деле.

Хан бросил взгляд на Лэндо:

— Не понимаю.

Бел Иблис сделал глоток «твистлера».

— Что ж, будем говорить прямо, — сказал он, разглядывая жидкость в бокале. — Что в действительности замышляет Мон Мотма?

Хан почувствовал, как его охватывает злость.

— Это вам Брейл’лиа сказал? — настойчиво спросил он. — Будто она что-то замышляет?

Бел Иблис взглянул на него поверх бокала.

— Ботаны тут вообще ни при чем, — спокойно ответил он. — Речь идет о Мон Мотме. И точка.

Хан в замешательстве посмотрел на него, пытаясь собраться с мыслями. Кое-что в Мон Мотме ему не нравилось — если честно, даже многое. Начать хотя бы с того, как она заставляла Лею сбиваться с ног, выполняя дипломатические поручения, вместо того чтобы дать ей возможность сосредоточиться на джедайской подготовке.

Да и кое-что другое порой буквально доводило его до бешенства. Но если подумать...

— Насколько я знаю, — бесстрастно сказал он, — единственное, что она пытается сделать, — собрать новое правительство.

— Во главе с ней самой?

— Почему бы и нет?

По лицу Бела Иблиса промелькнула тень, и он снова уставился в бокал.

— Полагаю, это неизбежно, — пробормотал он. Немного помолчав, он опять посмотрел на Хана, словно стряхнув с себя мрачное настроение. — Так вы хотите сказать, что становитесь республикой не только по названию, но и фактически?

— Да, — кивнул Хан. — Но при чем тут Фей’лиа?

Бел Иблис пожал плечами:

— Это Фей’лиа считает, что Мон Мотма обладает чересчур большой властью. Надо понимать, вы с ним не согласны?

— Не знаю, — поколебавшись, ответил Хан. — Но она точно не заправляет всем, как было во время войны.

— Война все еще продолжается, — напомнил Бел Иблис.

— Угу, но...

— И что, по мнению Фей’лиа, следует делать? — подал голос Лэндо.

— У Фей’лиа, — криво усмехнулся Бел Иблис, — есть идеи насчет перераспределения власти, причем носящие довольно личный характер. Но вы же знаете бота- нов — дайте им понюхать котелок с супом, и они передерутся за право обладания ложкой.

— Особенно когда они могут объявить себя ценными союзниками побеждающей стороны, — вставил Лэндо. — В отличие от других, кого я мог бы упомянуть.

Сена пошевелилась в кресле, но, прежде чем она успела что-либо сказать, Бел Иблис жестом остановил ее.

— Вам наверняка интересно, почему я не вступил в Альянс, — спокойно предположил он. — И почему я решил вести свою личную войну против Империи.

— Совершенно верно, — тем же тоном ответил Лэндо. — Мне — интересно.

Бел Иблис окинул его долгим, оценивающим взглядом.

— Могу привести несколько причин, по которым я счел за лучшее оставаться независимым, — наконец сказал он. — Во-первых — безопасность. Различные подразделения Альянса обмениваются огромным объемом информации, которую, соответственно, вполне может перехватить Империя. Какое-то время даже казалось, что каждая пятая база повстанцев потерпела поражение от имперцев попросту из-за пренебрежения безопасностью.

— У нас были определенные проблемы, — признал Хан. — Но их вполне удалось решить.

— В самом деле? — возразил Бел Иблис. — Как насчет той утечки информации, которая, насколько я понимаю, идет прямо из вашего Императорского дворца?

— Ну, мы знаем об этом. — Хан вдруг почувствовал себя мальчишкой, которого вызвали на ковер из-за невыполненного домашнего задания. — Сейчас ищут способ, как ее ликвидировать.

— И желательно побыстрее, — заметил Бел Иблис. — Если наш анализ того, что сообщает Империя, верен, у этой утечки есть свое название — источник «Дельта». Более того, информация поступает лично гранд-адмиралу.

— Ладно, — сказал Лэндо. — С безопасностью ясно. Послушаем про другие причины.

— Остынь, Лэндо. — Хан сердито уставился на друга. — Это не допрос и не...

Бел Иблис жестом остановил его.

— Спасибо, Соло, но я вполне способен обосновать собственные поступки, — сказал сенатор. — И с радостью так и сделаю... в более подходящее для подобной дискуссии время. — Он посмотрел на Лэндо, затем на часы. — Но сейчас у меня есть другие дела. Уже поздно, а я знаю, что вы так толком и не отдохнули после посадки. Иренес распорядилась, чтобы ваш багаж перенесли в свободную квартиру для офицеров возле посадочной площадки. Боюсь, она невелика, но надеюсь, что вам там будет достаточно удобно. — Он встал. — Возможно, после ужина мы сможем продолжить нашу беседу.

Хан посмотрел на Лэндо. Судя по выражению его лица, сенатор выбрал не слишком удачный момент для окончания разговора, но он предпочел промолчать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация