Книга Во власти пламени, страница 36. Автор книги Валерия Чернованова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Во власти пламени»

Cтраница 36

Гости прибывали, и я с замиранием сердца считала украшенные гербами кареты. С такими темпами к вечеру в Огненном чертоге соберется половина Рассветного королевства, и на глазах у всех этих людей меня объявят рабыней.

Ногти с силой вонзились в ладони. Ненавижу!

Когда из очередного экипажа показался его треклятая светлость и вскинул голову, чтобы поймать мой взгляд, я резко отвернулась, прерывая наш зрительный контакт, и вернулась в спальню.

— А он не такой уж и ужасный, — заметила Маред.

— Ужаснее не бывает, — буркнула я, и девушка недоуменно нахмурилась.

— Я имела в виду Чили.

— А я князя, — призналась я совершенно искренне, после чего улыбнулась, заметив отирающегося возле моей камеристки льорна. Та только успевала доставать из передника засахаренные орешки, которые исчезали во рту этого проглота.

Чили у меня тот еще актер и при желании может обаять кого угодно. Почувствовал в Маред потенциальный источник сладостей и теперь вовсю очаровывал девушку, подобострастно заглядывал ей в глаза, изображая безмерную благодарность.

— Чили, прекрати лопать, а то лопнешь! — прикрикнула я на льорна, и тот, обиженно пискнув, поспешил спрятаться за юбку служанки.

Маред завела руки за спину.

— Я думала, его можно подкармливать. Извините, больше не буду.

— Можно, только осторожно и в пределах разумного, — уже мягче сказала я.

В последнее время наши с ней отношения начали налаживаться, и у меня не было ни малейшего желания возвращаться к тому, с чего мы начали.

— Может, все-таки передумаете? — косясь на траурный наряд, чуть ли не простонала Маред.

— И лишу себя удовольствия позлить ее светлость? Ни за что на свете.

Девушка тяжело вздохнула, сдаваясь.

— Тогда подберу под него украшения.

Пока Маред перебирала драгоценности в шкатулках, заглянула другая служанка — курносая рыжеволосая девчушка лет четырнадцати.

— Господин спрашивает, не изволите ли с ним отобедать? — присела она в реверансе.

Не изволю. Еще завтрак с княгиней не переварился.

— Передай господину, что мне нужно готовиться к торжеству, поэтому придется ему отобедать одному.

Кивнув, девушка отправилась передавать его драконоподлости мой ответ, а я поплелась в купальню приводить себя в порядок.

Пыточный день продолжался.

Когда со сборами было покончено, солнце уже клонилось к горизонту. В его рыжем закатном сиянии я выглядела особенно бледной. Искусанные от волнения губы, горящие бессильной яростью глаза, прямая спина, отчего я ощущала себя насаженной на вертел перепелкой. Но это единственное, что я могла сделать, — встречать своих врагов, расправив плечи.

Я, Риан Анвэри, старшая дочь одного из самых уважаемых тальденов Рассветного королевства, сегодня буду представлена как рабыня. И даже если попытаюсь возразить, Элесбед права: многие просто решат, что я сошла с ума. Повредилась рассудком на почве переживаний, ведь для алианы не принять силу мужа — самое страшное, что только может произойти в ее жизни.

Закончив укладывать мои волосы в прическу, украшенную россыпью темных камней, Маред отошла на два шага и оглядела результаты своих стараний. Волосами моими она осталась довольна, но стоило ей скользнуть взглядом по платью, обтекавшему мою фигуру чернильной тьмой, как она покачала головой:

— Зря вы злите княгиню. Вы просто не представляете, на что она способна.

— Ты так ее боишься? — Я отвернулась от своего отражения и в упор посмотрела на девушку.

Вздрогнув, Маред отвела взгляд:

— Просто мне не хочется, чтобы пострадали вы или ваш льорн.

Тут уже вздрогнула я. Если эта гадина посмеет навредить моему питомцу, я тогда… А что я тогда? Перебью на кухне всю их посуду? К сожалению, в том положении, в котором находилась сейчас, я могла немногое. Но переодеваться уже было поздно. За мной пришли, чтобы проводить к гостям.

— Чили, пойдем, дорогой, — поманила я льорна.

Пусть лучше будет постоянно у меня на глазах, мне так будет спокойнее. Звереныш перебрался мне на плечо, и я, подхватив юбки, с гордо поднятой головой отправилась вниз, отчаянно желая, чтобы этот вечер не начинался, и страстно мечтая, чтобы поскорее закончился.

По лестнице спускалась, с трудом преодолевая ступень за ступенью. Ощущала на себе пристальные, изучающие, любопытные взгляды припозднившихся вельмож, еще не успевших добраться до пиршественного зала.

— Эсселин Анвэри, — приветствовали они меня.

Одни ограничивались небрежными кивками, другие были столь любезны и щедры, что одаривали поклонами.

Но ни один из эрролов, повстречавшихся на пути, не обратился ко мне, как к эссель Каррай, а это значило, что морканта не солгала: для всех здесь собравшихся я оказалась неспособна исполнить главное предназначение алианы — принять силу дракона.

Ну и к гаграм их всех! Когда правда раскроется и они узнают, что я невинна, Каррай будут рвать на себе волосы от стыда и позора. А мне стыдиться нечего. Когда-нибудь я выйду замуж, стану ари, а Огненный больше и пальцем меня не тронет! Не позволю!

С таким воинственным настроем я вошла в зал. И тут же захотела из него выйти. Когда музыканты на хорах перестали играть, все как по команде повернули головы в мою сторону. Чили негромко пискнул и спрятался за моей спиной. Жаль, я не могла последовать его примеру и где-нибудь спрятаться, а лучше и вовсе стать прозрачной.

Незнакомые лица, колючие взгляды… Я шла, ни на кого не обращая внимания. Лишь мельком взглянула на княгиню и, заметив, как та скривилась, невольно улыбнулась и приблизилась к ее сыну.

— У вас траур, эсселин Анвэри? — перехватывая мою руку и помогая устроиться в кресле, спросил Аман так тихо, что его слова услышала только я.

Вздрогнула, когда он неторопливо погладил мое плечо — жест собственника и хозяина, отчего захотелось натянуть ему на голову жареного фазана.

— Каждый день в вашем обществе для меня траур, эррол Каррай.

Не знаю, умела ли ее светлость читать по губам, но после моих слов ее перекосило еще больше, хотя и до этого лицо морканты напоминало засоленный на зиму овощ. Про его светлость вообще молчу. Поймав его взгляд, решила, что лучше буду смотреть на запеченного с яблоками поросенка. Он куда симпатичнее Огненного и уж точно не может превратить меня в жалкую горстку золы.

Князь не пожелал продолжать со мной перешептываться на глазах у притихших гостей, но по выражению его лица я поняла, что позже мы обязательно вернемся к этому разговору.

Должно быть, сразу после того, как закончим чествовать меня-рабыню.

Каррай занял место во главе стола, и остальные тоже уселись в кресла. Морканта по правую руку от тальдена, я — по левую. Чили перебрался ко мне на колени и замер в ожидании угощения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация