Не глядя, он бросал горящие страницы в лес. Снова и снова. Страницы кружились в воздухе, цеплялись за сухие кроны деревьев, и скоро в них уже плясало пламя.
– Эта книга, этот лес сгорят, как весь старый мир, – сказал он громко. – Больше негде прятаться. Благодаря Всевышнему сегодня пылают Черные Звезды!
Вокруг Дуба, потрескивая, загорались сосны. Пожар распространялся быстро. Всем на террасе, похоже, было не по себе, но ничто не могло остановить Дария. Он был как одержимый, как ангел смерти.
Наконец Дарий поджег обложку. Секунду он смотрел на нее, затем бросил в хижину. Тут же занялись тюфяки из сухого папоротника, потом трухлявая обивка стен. Крона Дуба затрепетала под натиском огня.
У Авриль сжалось сердце. Дуб, это величественное дерево, где они прожили пять лет, поглощал огонь.
Дарий повернулся к остальным.
– Ну, вперед, спускайтесь, ищите девчонку!
Потом прокричал в пространство:
– Авриль! Видишь, Звезды здесь! Я тебя не забыл. Скоро я буду с тобой.
Она положила дрожащую руку мальчику на плечо.
– Пора, Малыш, уходим.
– Мы пойдем на Гору?
– Не спрашивай. Беги!
55
Они побежали в противоположную сторону от особняка.
Поросенок в рюкзаке нюхал воздух и морщил рыльце. Авриль была расстроена и сильно злилась. Она злилась на Дария и на себя, но старалась этого не показывать. Нужно было уйти как можно дальше.
Они побежали по тропинке, ведущей через лес на север. За их спинами пламя, разносимое западным ветром, со зловещим треском пожирало чащу. Пожар коптил небо, застилал солнце, превращая день в ночь.
– Гора в той стороне? – спросил Малыш немного погодя.
Авриль остановилась.
– Куда мы бежим, сестренка?
Авриль не нашлась что ответить. Она знала, что нужно бежать, но куда – не представляла.
– Мы ищем безопасное место, – пробормотала она наконец.
– Мы больше не вернемся на Дуб? – спросил мальчик.
Авриль кивнула:
– Да.
– Видела? Я не кричал «туки-туки».
– Да, Малыш, ты молодец. Всё правильно.
– А почему тот мальчик-смерть такой злой?
– Мальчик-смерть?
Малыш закрыл рукой одну щеку.
– Тот, с маской, который сбросил другого с Дуба.
– Просто некоторые люди злые, Малыш. Так бывает.
– Это из-за щеки?
Авриль взъерошила мальчику волосы.
– Не волнуйся, Малыш. Мы больше его не увидим. Они пошли в другую сторону и нас не найдут.
Малыш согласился:
– На Горе всё будет как раньше. Ни бомб, ни войны. Только мы.
– Ты прав. Но сначала надо найти место, где можно укрыться. А дальше посмотрим.
– Ладно, – подумав, кивнул Малыш, – только нужно торопиться, а то он быстро идет.
Авриль нахмурилась:
– Кто быстро идет?
Малыш показал пальцем за ее плечо.
– Огонь. Он идет быстро.
Авриль оглянулась и увидела, как языки пламени лижут темное небо. Ветер гнал огонь прямо на них. Пожар несся, будто спущенный Дарием зверь. Лес пылал. Земля под ногами дрогнула от взрыва. За ним раздался второй. То там, то здесь просыпались притаившиеся бомбы.
– Бежим, Малыш!
Они рванули во весь опор. Рюкзак с поросенком оттягивал плечи. Ветер усилился, и скоро они уже явственно слышали, как трещит за спиной пламя, – оно неслось еще быстрее.
Растительность стала меняться. Деревья становились тощими и скрюченными, почва – темной и вязкой. Начинались болота. Приходилось огибать отвратительные мутные лужи и блуждать в причудливых лабиринтах давно засохшего тростника. Брат с сестрой запыхались, глаза щипало от дыма. Наконец они выбежали к реке. Вода была черной и густой, как масло. От нее шел крепкий и едкий запах. Все прибрежные растения будто окрасились в нездоровый темный цвет. Выше по течению на берегу возвышалась груда лопнувших бочек с нарисованными черепами на боках. Авриль обернулась. Огонь приближался.
– Будем переходить, Малыш. Вода остановит пожар. Главное, не бери ее в рот! – велела Авриль. – Вода точно отравлена.
Преодолевая отвращение, они вошли в реку. Вода оказалась липкой и теплой. К счастью, ноги доставали до дна, и они перешли реку с поднятыми руками. Поросенок в рюкзаке визжал, наверное от страха. Малышу тоже было страшно.
Выйдя на берег, Авриль и Малыш смотрели, как сосны по другую сторону реки вспыхивают, будто спички. Все, что еще было живого, стонало и корчилось. Сок в стволах закипал с пронзительным свистом. Языки пламени пробовали лизнуть темную воду, но тут же, шипя, отскакивали. По воздуху поплыл плотный удушливый пар. Поросенок в рюкзаке закашлял, и Авриль почувствовала, что ее вот-вот вывернет наизнанку.
– Пошли, Малыш, здесь нельзя оставаться.
Они снова побежали, оставив ревущий пожар за спиной. Их одежда отяжелела от густой и гадкой воды.
Позже Авриль нашла на карте старую часовню. Пожар точно стер их следы, так что часовня может стать хорошим укрытием, пока они не решат, что делать дальше.
Они добрались до места, когда стемнело. Белый глаз луны тихо сиял, придавая небу грустный вид.
Авриль объяснила Малышу, что часовня – это маленькая церковь, и мальчик был явно разочарован, когда они вошли в здание с облупившимися стенами. Увиденное внутри служило наглядным доказательством того, что Книга Мадам Мо – всего лишь набор выдуманных историй. Действительно, ничто не выдавало в часовне прежней красоты. Витражи, скамьи, алтарь – все было сломано. Авриль выпустила поросенка из рюкзака, и тот принялся с любопытством обнюхивать обломки. В глубине нефа на стене висело металлическое распятие, выкрашенное красным. Авриль привязала к нему поводок. Они сняли липкую одежду и легли на пол. Оба ничего не ели со вчерашнего дня, и их мутило. Малыш долго разглядывал распятие и прибитого к нему человека, перебирая свое ожерелье из пробок.
– Кто это? – спросил он.
– Иисус, сын Божий, – ответила Авриль.
Мальчик посмотрел на сестру.
– С тобой тоже так сделают?
– Это еще почему?
– Мальчик-смерть сказал на Дубе, что ты ослушалась Бога. Он что, продырявит тебе руки и ноги гвоздями?
– Нет, Малыш. Бог… Если честно, Бога нет. Это… это такая сказка, которую взрослые рассказывают друг другу, чтобы себя подбадривать.
– Что за сказка?
У Авриль не осталось сил. Она не хотела пускаться в долгие объяснения. Даже не знала точно, что сказать. Потому подыскивала для мальчика простые слова.