– Три минуты, – произнес Томас.
Выйдя из спальни, Карла заперла дверь на ключ. Едва ли это могло удержать Томаса, но что еще оставалось?
Донован сидел в своей комнате и смотрел телевизор: так ему велела мама. Она присела рядом, и мальчик забрался к ней на колени. Карла вздрогнула от боли – ноги ее были в синяках.
– Одевайся, – прошептала она и потянулась за штанами, валявшимися на краю кровати.
– Зачем?!
– Тсс! – прервала его Карла, помогая надеть штаны. – Сегодня переночуешь у мисс Глори.
– Почему? – спросил Донован, путаясь в свитере.
– Здесь нельзя.
Она завязала шнурки на его ботинках.
– Почему нельзя?
Взяв мальчика за руку, Карла прижала палец к губам:
– Веди себя тихо, и давай без вопросов.
Пробравшись в коридор, она тихонечко повернула ручку, закрывая дверь в комнату, стянула с вешалки куртку и отвела Донована в машину.
Мы с Далтоном, Хедди и Эрин разбирали одежду. Тюки с одеждой появлялись на моем крыльце каждую зиму, но сейчас их было особенно много. Совсем рванье, которое уже нельзя было носить, мы выбрасывали, а хорошую теплую одежду раскладывали по кучкам, чтобы потом включить в рождественские наборы.
Мириам даже не пыталась помочь. Она сидела у окна на кухне, уставившись на огромный бак для строительного мусора, стоявший перед ее домом.
В начале девятого в дверь позвонили, и я побежала открывать, перескакивая через кучи с одеждой.
– Ола! – воскликнула я, снимая дверную цепочку.
– Ола! – ответил Донован.
Карла стояла на крыльце к двери спиной.
– Карла? – выглянула я.
Поспешно вытерев лицо, она повернулась ко мне.
– Мисс Глори, у меня проблема. Надо идти на работу, а Донована оставить некому. Я понимаю, у вас и так гости, но, может быть, ничего, если он тут переночует?
– Конечно, – сказала я, вглядываясь в ее лицо. – Все в порядке?
– Да, – кивнула Карла, – просто немного замерзла и переволновалась, вы же понимаете. Все, мне надо бежать, а то опоздаю. – Она поцеловала сына. – Будь хорошим мальчиком и слушайся мисс Глори!
Донован кивнул. Спустившись с крыльца, Карла села в машину. Проводив ее взглядом, я вернулась в дом и заперла за собой дверь.
– Кто это? – спросила Мириам, когда я вешала куртку мальчика на крючок.
– Мой давний друг Донован, – с гордостью ответила я.
Я подняла руку, и парнишка дал пять, хлопнув меня по ладони.
– Он останется здесь? – спросила она, заметив, что с ним небольшой чемоданчик.
– На одну ночь.
– В доме больше нет комнат! Ты посмотри, здесь настоящий бардак! И вместо того, чтобы вынести все это барахло и отдать старьевщику, ты приводишь сюда еще одного человека!
Я выпрямилась и, тряхнув кудрями, решительно сказала:
– Мириам, ступай в свою комнату.
– Я не ребенок, Глория!
– Вот и не веди себя как ребенок!
Услышав, как хлопнула дверь, я тяжело вздохнула. Пропасть между нами казалась непреодолимой.
* * *
Прихватив с собой лишний сэндвич, Чез пришел на работу в девять. Рэй как раз собирался домой.
– Никаких новостей о Майке?
– Никаких. – Рэй поднял голову. – Слушай, что-то ты неважно выглядишь. Почему бы тебе не пойти домой? Одну ночь можно и без сторожа обойтись.
– Мне нужды деньги, – пожал плечами Чез, водрузив на стол пакет со своим ужином.
– Да-да, наслышаны… – ухмыльнулся Рэй, застегивая куртку. – Я тут поговорил с женой… Решили пригласить тебя к нам на Рождество. Что скажешь?
Чез повесил куртку в шкаф и закрыл дверцу. Только бы Рэй ушел до того, как прибежит Донован.
– Меня позвали на ужин родственники.
– У тебя же вроде как их не было.
– Есть тетя в полутора часах езды отсюда.
– Ладно, ничего страшного, – смущенно произнес Рэй, надевая рюкзак, – хотел убедиться, что ты не останешься один на Рождество. – И, похлопав его по плечу, ушел.
Судя по мониторам, в отделах мужской и детской одежды, а также в отделе товаров для дома начали работать уборщики. Две уличные камеры показали, что из машины у погрузочной платформы выходит Карла, и Чез достал сэндвич и чипсы. Однако мальчик не приходил, и спустя некоторое время Чез поднялся наверх, чтобы отыскать его в зале.
С уборочной тележкой из женского туалета вышла Карла. В ушах у нее были наушники; Чез догнал ее и тронул за руку. Девушка испуганно вздрогнула. Выглядела она ужасно.
– Эй, а где Донован?
Карла вынула наушник.
– Сегодня за ним присмотрит мисс Глори, – сказала она, возвращая наушник на место, и покатила тележку дальше.
Чез стоял в растерянности, слушая гул пылесосов. Он так привык к ночным сменам с Донованом, что, оглядев опустевший магазин, почувствовал себя одиноко.
Он спустился в отдел корреспонденции и зажег свет. На верхней полке, под вентиляцией, обнаружил большой белый конверт и, забравшись на стойку, достал его – из ГКД для Джуди Лютвайлер. Пройдя по коридору до черного хода, Чез вышел на улицу, разорвал конверт на мелкие кусочки и выбросил в бак на дальнем конце погрузочной платформы. «В разгар рождественского сезона об отпечатках никто не спохватится», – размышлял он, закрывая крышку бака поплотнее. Теперь он без проблем получит свою последнюю зарплату, и никто ничего не узнает.
Глава 7
Смех – кратчайшее расстояние между двумя людьми.
Виктор Борге
В половине второго Мириам включила свет на кухне и, увидев меня, в испуге отскочила. Я сидела в темноте, обхватив руками чашку с чаем. На кухонном столе передо мной лежала открытая красная тетрадка.
– Прости, Мириам, разбудила тебя?
Сощурившись от света, она пододвинула стул и села рядом.
– Что-то я проснулась и теперь заснуть не могу.
– Вот и я. – Я крутила в руках чашку, наблюдая, как остатки чая плещутся о края. – Вскочила в двенадцать сорок две. В этот день я всегда встаю в одно и то же время.
– Почему?
Сделав последний глоток, я уставилась на донышко.
– В это время умер Уолт.
– Я потеряла Линна, – прервала молчание Мириам, – в три ноль семь после полудня. Чем бы я ни была занята в этот день, я всегда знаю, что вот она, та минута, и время останавливается.
Молча кивнув, я потуже запахнула халат.