В апреле в Барселоне уже достаточно тепло для прогулок, но море еще холодное. Легко попасть на сильный ветер и даже шторм. Апрель — лучшее время для экскурсий, но не для пляжного отдыха.
Обратите внимание на организацию стола. Если вы правша, держите канифоль и губку по правую руку, катушку с припоем и детали — по левую. Чем ближе инструменты и материалы, тем аккуратнее получится пайка.
Работающий бизнес оценивают по модели дисконтированного денежного потока, по будущей прибыли или авторской модели «Правда». Все эти модели оценивают способность бизнеса зарабатывать деньги в будущем.
Представьте, что всё, что читатель запомнит из абзаца, — это последнее предложение. Каким оно должно быть?
В выводе мы резюмируем и закрепляем абзац. В нём может быть обобщение, как в последнем примере, а может быть и совет:
Работающий бизнес оценивают по модели дисконтированного денежного потока, по будущей прибыли или авторской модели «Правда». Чтобы оценить бизнес этими способами, составьте финмодель на три года вперед.
В выводе удобно формулировать правило или закон:
Работающий бизнес оценивают по модели дисконтированного денежного потока, по будущей прибыли или авторской модели «Правда». Все они следуют единому правилу: нет оборота — нет оценки.
Важно, чтобы вывод не дублировал то, что уже сказано в первом предложении. Если вы дали совет или сделали обобщение в начале, то не ставьте вывод ради красоты. Либо просто заканчивайте абзац, либо добавляйте в вывод новую информацию:
Плохо: смысл дублируется
Важность естественного отскока в барабанах преувеличена. Хороший барабанщик сыграет хорошо и на резиновых панелях, и на карбоне, и на пластике. Так что какой у вас отскок не так важно.
Нормально: не дублируется
Важность естественного отскока в барабанах преувеличена. Хороший барабанщик сыграет хорошо и на резиновых панелях, и на карбоне, и на пластике.
Главное — не отскок, а координация и работа рук.
Емкость абзаца
Вы уже знаете об информационной емкости предложения: одно предложение — одна мысль. Для абзаца работает аналогичное правило: один абзац — одна тема. Это нужно для той же цели: чтобы не перегружать память читателя и не делать текст слишком сложным.
Вот пример плохого абзаца из статьи о профессионализме:
У англичан есть поговорка «Practice makes perfect». В русском языке есть много ее аналогов: «Дело мастера боится», «Лежа на печи не испечешь калачи» и «Без труда не выловишь и рыбку из пруда». Это означает, что выдающийся результат требует упорного труда. Правило работает во всех профессиях, будь ты столяром или писателем.
В этом абзаце слишком много идей: англичане, поговорки, значение, труд и профессии. Разделим абзац на два: первый расскажет об англичанах и русских аналогах, а второй — о работе в жизни:
У англичан есть поговорка «Practice makes perfect». В переводе на русский это значит «Без труда не выловишь и рыбку из пруда». В обоих языках поговорки учат одному: без упорного труда не получишь выдающегося результата.
Эта поговорка хорошо работает в жизни, будь ты столяром или писателем. Когда я начала работать с текстом, я писала…
В абзаце не может быть ничего, что не относится к его теме. Темы мы задаем в первом предложении или сразу после него, если первое предложение у нас для привлечения внимания. Всё, что не относится к теме первого предложения, — мусор.
Пример абзаца с мусором:
Виртуальная реальность — всё еще непонятная продуктовая категория. Мало кто может объяснить. какую насущную проблему она решает. А последние шлемы виртуальной реальности «Окулуса» всё еще слишком дорогие для массового потребителя. Поэтому потребуется некоторое время, прежде чем мы разберемся, зачем же нам виртуальная реальность.
В первом предложении обозначена тема абзаца — «Виртуальная реальность непонятная». А выделенное предложение касается другой темы: «Виртуальная реальность дорогая». Это предложение здесь лишнее.
Еще пример с лишними смыслами из рассказа о себе:
Я помогаю компаниям запускать корпоративные СМИ. Для этого собираю команду авторов, дизайнеров и технологов, организую процесс и запускаю СМИ в эфир. Если нужно, помогу вам найти людей для службы поддержки. После запуска управляю выходом статей, слежу за статистикой и корректирую стратегию. Результат — работающий проект.
Здесь абзац посвящен теме «корпоративное СМИ». Предложение о найме людей в службу поддержки не относится к этой теме. Для него нужен отдельный абзац.
Один абзац — одна мысль.
Поток сознания
Поток сознания — прием повествования, в котором предложения следуют друг за другом через ассоциации. Автор выкладывает на бумагу естественный поток мыслей:
Фраза Аристотеля сложилась из бормотанья ученика и поплыла вдаль, в ученую тишину библиотеки Святой Женевьевы, где он читал, огражденный от греховного Парижа, вечер за вечером. Рядом хрупкий сиамец штудировал учебник стратегии. Вокруг меня насыщенные и насыщающиеся мозги — пришпиленные под лампочками, слабо подрагивающие щупиками, — а во тьме моего ума грузное подземное чудище, неповоротливое, боящееся света, шевелит драконовой чешуей. Мысль — это мысль о мысли…
Это отрывок из романа «Улисс» Джеймса Джойса, который написан в форме потока сознания. Читать его трудно, но поток сознания здесь используется намеренно. Так Джойс заставляет читателя сжиться с рассказчиком.
Плохо, когда поток сознания проникает в информационный стиль, где сживаться с рассказчиком не нужно:
Что же делать. чтобы найти адекватного, исполнительного и ответственного сотрудника, заинтересованного в качественном результате? Это кажется таким тяжелым делом, что я впадаю в отчаяние. Ну ведь где-то должен быть сотрудник моей мечты. Бывает, смотришь резюме на Хедхантере, видишь, кто-то вроде бы адекватный, пишешь письмо с предложением выполнить тестовое задание и получаешь ответ вроде «А зачем специалист моего уровня будет делать тестовое задание? Разве вам недостаточно моего опыта и навыков?». И руки опускаются.
Поток сознания читать тяжело, потому что приходится расшифровывать каждую логическую связь. Ты как будто пытаешься проникнуть в мозг автора. Читатель готов такое осилить только ради суперполезного материала, редкой темы и жгучего стиля.
Если можно сказать просто — лучше так и сказать: