Книга Жемчуг Лутры, страница 48. Автор книги Брайан Джейкс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жемчуг Лутры»

Cтраница 48

Тем временем Ролло ходил из угла и угол и, жутко довольный своей сообразительностью, бормотал себе под нос:

— Ну конечно, тут и гадать нечего! Фермальда зацепила гнездо, затащила его к себе в комнату, засунула в него жемчужину и подвесила обратно на старое место — вот и все.

Краклин осторожно передала гнездо Пижме, и та опустила его на пол. Давным-давно какая-то мудрая ласточка сделала этот шарик из травы, листьев и глины, оставив лишь маленькую дырочку для входа. Вполне возможно, что она в течение нескольких сезонов пользовалась этим домиком, чтобы выводить в нем птенцов. Довольно улыбаясь, Ролло посмотрел на три нетерпеливые физиономии и, перевернув гнездо входом вниз, сильно встряхнул его.

— Всё как в стихотворении, — произнес он.


Слеза четвертая моя -

Аббатству Рэдволл.

Эту я

В жилье пустынное кладу,

Что высоко и на виду.

Будьте начеку, сейчас отсюда вылетит — нет, не птичка, а наша драгоценная жемчужина. Ну!

Но, ко всеобщему изумлению, из гнезда на пол выкатился только одинокий желудь. В полной тишине Пижма взяла гнездо у Ролло и просунула внутрь лапу. Обшарив гнездо изнутри, она разочарованно, почти со слезами в голосе, сказала:

— Жемчужины здесь нет. Она пропала.

Расстроенные Пинким и Краклин по очереди тщательно обследовали гнездо, но так ничего и не нашли. Понимая, что потерпели поражение, друзья уселись прямо на пол посреди комнаты.

Пижма подняла желудь и внимательно осмотрела его.

— А ведь он пустой, — сообщила она. — Он был вскрыт, а потом снова склеен. Смотрите!

Она разломила желудь по старой трещине, раскрыла его и вынула оттуда сложенный во много раз клочок старой бумаги.

— Это наверняка ключ к поискам пятой жемчужины. Впрочем, у меня нет никакого желания разворачивать и читать его до тех пор, пока мы не найдем четвертую. Вы согласны?

За всех остальных ответил Ролло:

— Конечно, согласны. Жемчужины надо искать в том порядке, в котором их прятала Фермальда, иначе все пойдет неправильно и мы вообще ничего не найдем. А теперь, друзья мои, я предлагаю спуститься вниз и поискать там, возможно, жемчужина выпала и лежит на земле под гнездом.

За одним из столов в Большом Зале сидели Сноп и Командор, а также матушка Аума. Сквозь раскрытые окна в зал прорывались лучи яркого послеобеденного солнца. Сова и выдра изо всех сил налегали на произведения рэдволльских кулинаров. В отличие от них, барсучиха почти не притронулась к обеду. Мрачно вертя в руках кружку со сливовой наливкой, Аума посмотрела на Командора и спросила:

— Ну что, никаких новостей от Мартина и Хвата?

Командор неохотно оторвался от большой миски с летним салатом и, отхлебнув октябрьского эля и обтерев пену с усов, ответил:

— Увы, пока нет. Но я рассчитываю, что отправленный мною вниз по реке выдриный патруль вернется завтра на рассвете и что-нибудь нам расскажет. Как знать, может быть, они придут вместе с Мартином и Хватом, а если очень повезет, то и с настоятелем и Фиалкой.

Аума шмыгнула носом, украдкой вытерла слезу и вздохнула:

— Бедный Дьюррал, бедненькая Фиалка. Как же я надеюсь, что их уже освободили из чешучайтых лап этих вонючих ящериц.

Сноп тем временем с яростью опытного бойца занялся уничтожением огромного куска грибного пирога. Между делом он заметил:

— По-моему, нет смысла трепать себе нервы из-за того, что ты все равно не можешь изменить. Как говорила моя старая матушка, через десять сезонов ты вспомнишь о том, из-за чего волновался, и будешь изрядно удивлен тем, из-за какой ерунды ты так расстраивался. Впрочем, если слишком много нервничать, того и гляди, не протянешь и этих десяти сезонов. Но, увы, не всем дано внять голосу разума.

Не успели четверо друзей подсесть к столу, как совенок пристал к ним с расспросами:

— Ну и что мы такие печальные? Почему у нас усики повисли да иголочки поникли?

Пижма подробно пересказала собеседникам историю с ласточкиным гнездом. Сноп внимательно слушал, тем не менее успевая незаметно таскать печенье с тарелки, стоявшей перед Аумой.

— Ну-ну. Значит, вы говорите, жемчужины в гнезде не оказалось, так? И как вы думаете, куда она могла деться? Вам не приходило в голову, что она просто могла выпасть из гнезда? Вы внизу-то посмотрели?

Прожевав кусок яблочного пирога, Ролло вздохнул и сказал:

— Еще бы. Мы обшарили всю площадку под стеной, прочесав ее сначала граблями, а потом собственными расческами. И смею тебя заверить, мудрая птица, что ничего, даже отдаленно напоминающего жемчужину, там и близко не было.

Привычно склевав крошки с перьев на груди, Сноп спросил:

— И как ты думаешь, куда она могла подеваться? Ролло даже отложил пирог и сокрушенно развел лапами:

— А я откуда знаю?

Совенок поморгал своими огромными глазами и сказал:

— Ну посуди сам: если жемчужина не падала из гнезда, тогда, ясное дело, ее утащил какой-нибудь зверь или какая-нибудь птица. Ну сам подумай: куда еще ей было деться?

И без того недовольный поучающим тоном совы, летописец, похоже, разозлился всерьез.

— Да что ты говоришь? — передразнивая Снопа, воскликнул он. — Неужели кто-то утащил ее? Интересно, кто бы это мог быть? Кто мог забраться по стене под самую крышу или дотянуться до гнезда с подоконника и при этом не только похитить жемчужину, но и вернуть гнездо на старое место? Может быть, наш юный мудрец поможет нам ответить и на этот вопрос?

С сожалением поглядев на оставшуюся на столе еду, Сноп спрыгнул с табуретки на пол и примирительным тоном обратился к летописцу:

— Да ладно тебе, чего сердиться-то. Показывай это злосчастное гнездо. Чует мое сердце, что я смогу помочь вам разрешить эту загадку.

Друзья проводили Снопа на чердак и показали ему гнездо. Тот внимательно осмотрел глиняно-травяной шарик со всех сторон, аккуратно царапнул его одним когтем и уточнил:

— Вам оно досталось именно в таком виде?

— Именно в таком, — поспешила ответить Пижма.

— А внимательно ли вы его рассматривали? — спросил Сноп, переводя взгляд с одного из друзей на другого.

У Пинким лопнуло терпение.

— Вот ведь глупая птица! Ну конечно же, мы рассматривали гнездо со всех сторон.

Очень осторожно Сноп вытащил клювом из гущи травы у входа в гнездо маленькое серо-черное перышко.

— Похоже, вы и с открытыми глазами мало что замечаете, — отметил Сноп. — Как говорила моя старая матушка, не видите дальше собственного клюва.

Пижма заинтригованно покрутила перышко в лапах.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация