— Да, мне кажется, я тоже смогла здесь что-то отыскать... — призналась Кики, смущенно уставившись в землю.
— А кот-то твой меня сегодня удивил. Как выпрыгнет на меня! — Норао наклонился и погладил Дзидзи по спине.
— Кики, скажи ему, что меня не кот зовут. Скажи, что я Дзидзи! — недовольно замяукал и заворчал Дзидзи.
— Ого, ему что-то не по нраву? — удивился Норао.
— Его зовут Дзидзи. Он просит, чтобы и вы его так звали. — Кики рассмеялась и подхватила Дзидзи на руки.
Они пошли вперед и тут...
— Ты где-е-е? — Они увидели свет, мерцающий откуда-то со стороны хижины, и до них донесся голос Дзадза.
— Ту-у-ут! — в один голос откликнулись Кики и Норао.
Крошка Адзи сверкала и переливалась, а на противоположном берегу стояла Дзадза с фонарем в руках.
— Прыг! — хором воскликнули Кики и Норао, перескочили речушку и побежали вперед.
— Кики, ну как так можно, где ты была? Взяла и исчезла ни с того ни с сего. Ох, как же я рада снова тебя видеть! — Дзадза побежала навстречу и поймала Кики в объятия. — Я уж подумала, ты совсем ушла. Так расстроилась, что попрощаться с тобой толком не смогла! Ой-ей-ей, а что ж ты босая-то бегаешь? — спросила Дзадза, уставившись на ногу Кики.
— Я споткнулась, упала, туфелька потерялась где-то.
«И с чего мне вздумалось ее подозревать?.. Что только на меня нашло?» — подумала Кики, глядя на улыбающуюся Дзадза. Сейчас Кики словно смотрела на нее другими глазами – и это было странно донельзя.
— Суп готов. — Дзадза взяла Кики за руку. Ее рука была как давешнее дерево в лесу: шершавой, чуть влажной и теплой.
— О, это очень кстати! — проговорил, заходя в дом, Норао.
— Ой, Норао, а ты опять пешком пришел? Вечно ты так внезапно появляешься... Но сегодня ты очень вовремя, у меня как раз готов воздушный крем-суп из батата, твой любимый. Сегодня получился просто на славу! — проговорила Дзадза, всматриваясь в темноту.
На столе горели три свечи, в комнате витал аппетитный запах.
— Благодаря венчику, что привезла Кики, суп вышел просто объедение. Как ни крути, а много лучше, чем с ивовой веточкой. Вы ведь, должно быть, проголодались? После прогулок в этом лесу всегда разгорается волчий аппетит. Особенно после ночных прогулок...
Дзадза внимательно осмотрела обоих и улыбнулась. Поглядев на нее, Кики подумала: «Ой, а ведь, может статься, Дзадза тоже когда-то нашла себя в том лесу!» Кики и Норао уселись за стол, мисочку с супом для Дзидзи поставили на стул. Кики зачерпнула ложку супа и сделала глоточек.
— Ух ты-ы-ы... — невольно вырвалось у нее. Воздушное, с легкой кислинкой, кремовой пюре так и таяло на языке.
Ой, что это? Помело, которое Кики так отчаянно искала и не находила, разве это не оно выглядывает из-за двери, ведущей на кухню?
— А! Мое помело! Дзадза, вы его нашли? — Кики вскочила и взялась за помело.
— Нет, я его даже не искала. Должно быть, оно все время там и простояло, — обернувшись, удивленно ответила Дзадза.
— А... Ну... Ну да, наверняка так и было. А я так перепугалась из-за сущего пустяка... И как я только могла его проглядеть?? Что-то на меня нашло. Простите, что подняла весь этот шум. — Кики покаянно втянула голову в плечи.
— Ой, кстати! Кики, ты же должна была непременно что-то успеть сегодня вечером? — обеспокоенно спросила Дзадза.
— Да. Я думала, что непременно должна улететь... А потом поняла, что не могу разыскать помело, и от растерянности вконец голову потеряла, заметалась будто одержимая. Совершенно перестала понимать, что происходит. И что это такое со мной случилось?..
— Бывает. Ничего удивительного, ты же не куда-то попала, а в горы, в самую глушь, — уверенно кивнула Дзадза.
—Я обещала прийти на вечеринку, куда меня ребята пригласили. Нужно будет отправить им письмо, извиниться, — проговорила Кики.
— Но сначала ты сходишь в лес и отыщешь там свою туфельку, — с легкой насмешкой произнесла Дзадза.
Глава 6
КИКИ НА ГОРЕ АМАГАСА
От Томбо пришло письмо.
Кики, как у тебя дела?
Я все думаю, как же правильно я поступил, решив отправиться на гору Амагаса. На днях я спустился к магазину у подножия горы, чтобы отправить тебе письмо, и тамошняя хозяйка спросила меня: «И как ты справляешься там, на горе, совсем один? Неужели по ночам не страшно?»
Вообще-то, по ночам мне очень даже страшно. Немного стыдно в этом признаваться, но мне не просто страшно, меня так трясет, что зуб на зуб не попадает. А все потому, то я, прожив столько лет, до сих пор никогда не оставался один. Сравниваю себя с тобой и всякий раз думаю – какая же ты умница! Прилетела в Корико, когда тебе было тринадцать, всего в одиночку добилась. А я, слабак, как день начинал к закату клониться, так потихоньку забивался к себе в палатку, зарывался лицом в спальный мешок, да так и засыпал. Еще и отговорку себе придумал, мол, стрекозы ночью не летают, а я – как они. Ты, наверное, думаешь, что в горах стоит тишина, но на самом деле днем тут очень оживленно. Чего только не услышишь! Звук, с которым ветер пролетает в небесной вышине и с которым он проскальзывает между листьями. Звонко ломаются древесные ветки, и с шорохом опадает листва. В тихие дни можно расслышать даже, как распускаются цветы. И всяческие животные тоже, разумеется, издают всевозможные звуки. Они шумно едят и очень мило зевают. Но звуки этим не исчерпываются. Ведь все, что есть на горе, — оно дышит. Вдыхает и выдыхает. Даже неподвижные камни, даже сама земля... Тут можно услышать беззвучный звук. Когда ты один, то прямо чувствуешь всем телом, как он волнами накатывает на тебя. Я как подумаю, что я тоже дышу вместе с ними со всеми, — сердцу в груди тесно становится!
И все же я понимал, что так вижу лишь половину жизни горы. Со своим страхом ночью я был словно человек без тени, понимаешь меня? В общем, я принял важное решение. В тот день, когда я поговорил с хозяйкой магазина, я решил не спать всю ночь.
Кики отвела взгляд от письма и пробормотала:
— Так с Томбо то же самое вышло... — а потом продолжила читать.
Понемногу смеркалось. И тут – что же это такое? Весь день после полудня было ясно, а вечером облака так и вздулись, тяжелые, пышные, нависли над самой горой. Луны видно не стало, я уж молчу о звездах, тьма полная. Я-то собирался набраться храбрости и прогуляться по горе, но только стоило чуть отдалиться от палатки, и я ее потерял. Даже огни города Наруна, которые всегда были отчетливо видны, нигде не мерцали: даже направление не определишь. Я так и сел на месте. От страха я только и мог, что головой вертеть туда-сюда. В жизни так не боялся! И тут темнота начала подползать все ближе, будто хотела забрать меня к себе. От страха я спрятал лицо и съежился так сильно, как только мог, чтобы страшилища, которые прятались в темноте, меня не заметили. И тогда... И вот тогда!.. Гора вдруг зашумела, и вокруг стало еще оживленнее, чем днем! Я отчетливее и яснее услышал дыхание всего вокруг. Оно отдавалось в моем теле. «Да что же это такое?» — подумал я. Ты же знаешь, я всегда и всему хочу найти объяснение, вечно обо всем расспрашиваю, отчего да почему. Именно поэтому я и доискивался на твой счет, как же ты умудряешься летать, хотел знать, как это у тебя выходит. Для меня просто взять и признать, что ты берешь и летаешь, было все равно что признать себя глупцом, этого я никак не мог. В то лето, когда ты прилетела в Корико, я украл твое помело и сломал его, помнишь? В тот день ты мне сказала: