Книга Сильнее денег (сборник), страница 144. Автор книги Джеймс Хедли Чейз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сильнее денег (сборник)»

Cтраница 144

– Да.

– Это верно, что мост обойдется в шесть миллионов долларов?

– Да.

Он вновь уставился на меня своими колючими глазками.

– Большущее дело. Если только вам удастся довести его до конца.

Он кивнул и ушел.

Лишь когда за ним без стука закрылась дверь, я почувствовал, что мои нервы напряжены до предела.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

1

Следующие два дня мне пришлось много поработать, хотя я все время жил в решительном ожидании звонка Риммы или появления полицейских из Лос-Анджелеса. Единственным утешением для меня в эти мучительные дни служило постепенно улучшавшееся состояние Сариты.

Утром в четверг, когда мы с Уэстоном собирались отправиться на строительную площадку, Клара доложила, что меня хочет видеть инспектор Кэйри. Я сказал Уэстону, чтобы он ехал один, пообещав присоединиться к нему попозже, и попросил Клару пригласить Кэйри в кабинет. Он еще не успел закрыть за собой дверь, как я сказал ему:

– На этот раз я не могу уделить вам много времени, инспектор, меня ожидают на строительной площадке. Что у вас?

Но Кэйри был, видимо, не из тех, кто ценит чужое время. Он расселся в мягком кресле, сдвинул на затылок шляпу, достал пачку жевательной резинки и начал ее разворачивать.

– Я все о том же типе, о Мендоне. Как нам удалось выяснить, он скрывается под другим именем – Эд Вассари. А это имя вам что-нибудь говорит, мистер Холлидей?

Я покачал головой.

– Ровным счетом ничего.

– Но он, по всей вероятности, знал вас. Нам удалось установить, где он скрывался: в маленьком коттедже в Санта-Барбаре. Мы нашли там экземпляр газеты «Лайф» с вашей фотографией. Она отчеркнута карандашом. Это обстоятельство, а также тот факт, что ваше имя и адрес оказались в его машине, дают основания предполагать, что либо он знал вас, либо кто-то интересуется вами. И тогда напрашивается вопрос: почему? – Кэйри перестал жевать и уставился на меня. – Что вы скажете?

– Удивлен не меньше вас.

– И продолжаете утверждать, что никогда не видели этого человека? Хотите еще разок взглянуть на фото?

– Не нужно. Я уже говорил вам: никогда не видел.

Кэйри почесал за ухом.

– Ну, чем не загадка? Не люблю загадок, мистер Холлидей.

Я промолчал.

– А о женщине, называющей себя Римма Маршалл, вы когда-нибудь слышали?

«Вот оно!» – промелькнуло у меня в голове. Я ждал этого вопроса и все же похолодел.

– Нет, не слышал. Кто она?

– Любовница Мендона. Они вместе жили в коттедже.

Кэйри надолго замолчал, уставившись в потолок.

– Я уже говорил вам, инспектор, что очень занят, – прерывая затянувшуюся паузу, раздраженно заметил я. – Что еще требуется от меня?

Кэйри повернул голову и посмотрел мне прямо в глаза.

– Эта женщина убита.

На секунду я почти потерял сознание. Я знал, что изменился в лице.

– Убита? – я с трудом заставил себя говорить. – Кто убита?

Кэйри сверлил меня холодным, изучающим взглядом.

– Римма Маршалл. Вчера мы разыскали женщину, которая производила уборку в коттедже. Подумать только! Бандит Мендон держал служанку… Она узнала его по фото, рассказала о Римме Маршалл и дала адрес коттеджа, где скрывался Мендон. Мы побывали там. Мендон, конечно, смылся, но женщину мы застали. Мертвую. – Кэйри передвинул во рту жвачку. – Несколько ножевых ран. На столе лежал «Лайф» с вашей фотографией, обведенной карандашом.

Я сидел не шевелясь, до боли сжав в кулаки укрытые столом руки. Значит, Уилбор нашел Римму. Значит, я все-таки стал ее косвенным убийцей.

– Сенсационное дело, – продолжал Кэйри. – Нас интересует, не она ли оставила в машине бумажку с вашим именем и адресом. Возможно, она когда-нибудь вас знала?

– Нет.

Он достал из кармана конверт, извлек из него фотографию и подал мне.

– Посмотрите.

Я взглянул на снимок и тут же отвернулся. На нем была запечатлена Римма – мертвая Римма.

– Так-таки не узнаете?

– Нет! Я ее не знаю! Я не знаю Мендона! Вам понятно? – Мой голос срывался на крик. – Ничем не могу вам помочь. А теперь уходите и дайте мне возможность работать.

Однако Кэйри словно и не слышал меня, он лишь поудобнее устроился в кресле.

– Речь идет об убийстве, мистер Холлидей. Прямо скажем – вам не повезло, в какой-то мере вы оказались причастны к делу… Вы когда-нибудь бывали в Санта-Барбаре?

Я хотел ответить отрицательно, но вовремя спохватился. Ведь меня мог видеть там кто-нибудь из знакомых, и тогда ложь только бы осложнила мое положение.

– Был. Что из этого следует?

Кэйри насторожился.

– Если нетрудно ответить, когда именно?

– Недели две назад.

– Точнее.

– Двадцать первого мая и пятнадцатого июня.

Видимо, мой ответ несколько его разочаровал.

– Правильно. И останавливались в гостинице «Шоа-отель».

Я промолчал, мысленно похвалив себя за предусмотрительность.

– Вы не объясните, мистер Холлидей, почему человек с таким положением предпочел такую дыру, как «Шоа-отель»? Какие-нибудь особые причины?

– Мне совершенно безразлично, где останавливаться. Гостиница «Шоа-отель» первой попалась мне на глаза.

– Зачем вы ездили в Санта-Барбару?

– Послушайте, что означают эти расспросы? Какое вам дело до того, где я останавливался и почему?

– Речь, повторяю, идет об убийстве. Вопросы задаю я, ваша обязанность – отвечать на них.

Я пожал плечами.

– Мне предстояло подготовить массу цифрового материала. Здесь меня все время отвлекали телефонные звонки и визиты субподрядчиков. Именно поэтому я и решил на время укрыться в Санта-Барбаре. Перемена климата всегда полезна.

Кэйри потер свой мясистый нос.

– Почему вы зарегистрировались там под фамилией Мастерс?

На этот вопрос у меня уже был готов ответ, сейчас я соображал несколько быстрее инспектора.

– Видите ли, когда ваша фотография появляется в таком журнале, как «Лайф», вам обеспечена определенная известность. Я не хотел, чтобы ко мне приставали журналисты, и поэтому остановился в гостинице под вымышленным именем.

Кэйри не спускал с меня взгляда.

– И по этой причине вы целыми днями не выходили из номера?

– Я работал.

– Когда вы вернулись?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация