Сделав глубокий вдох, Бекка продолжила:
– Твоя мама больше не приедет.
Большие серые глаза Энн моргнули.
– Никогда?
Бекка покачала головой:
– Мне жаль, милая.
Энн закусила губу, и в ее глазах вновь появились слезы.
– Я не нужна ей.
– Ты нужна нам, Энн. – Бекка прижала ребенка к себе. – Ты останешься с дядей Джеффри и со мной. Здесь, в Кейнвуде.
Шмыгнув носом, Энн отклонилась назад и посмотрела на Бекку:
– Правда?
– Да. Твоя мама и дальше будет твоей мамой, но ты будешь и нашей маленькой девочкой.
Энн широко улыбнулась:
– О, это так чудесно!
Бекка вновь обняла ее, безмолвно помолившись за чудесного человека, благодаря которому стал возможен этот удивительный дар. Со времени их первой встречи с Джеффри столько всего произошло, и она постепенно привыкала к этой новой жизни. Бекка была полна надежд на будущее. Еще недавно она прислуживала в «Вороне», а теперь стала графиней. Она нашла чудесную мать в леди Маргарет, а затем получила шанс познакомиться со своей родной матерью, которую считала мертвой. Вскоре она сама станет матерью – ребенку, которого носит в своей утробе, и этой прижавшейся к ней милой малышке. И Бекка была готова к этому. Она уже не была юной, наивной девушкой. Нет, любовь к Джеффри помогла ей обрести силу. Возможно, эта сила была у нее всегда, а жизнь с Джеффри помогла ей проявиться. Теперь у Бекки было еще больше причин для того, чтобы любить мужа. Поцеловав Энн в шелковистые волосы, молодая графиня улыбнулась.
Причин для того, чтобы любить Джеффри, у нее и так было более чем достаточно.
Эпилог
Апрель 1823 года
Леди Маргарет наблюдала за сыном с едва заметной улыбкой. Джеффри мерил шагами гостиную, нервно теребя шейный платок.
– Почему так долго, матушка? – в который раз спросил он.
– Джеффри, это занимает некоторое время, – успокоила она его.
Он нахмурился. Его явно не удовлетворил ее ответ. Месяц назад они вернулись в Лондон, оставив Энн на попечение миссис Райли. Бекке не нравилась мысль о том, чтобы ехать в столицу без девочки, однако Джеффри настоял на том, чтобы роды принимал доктор Морган. Графу меньше всего хотелось застрять в сельской местности, если что-то пойдет не так, о чем он прямо сказал жене.
Джеффри заходил к ней в комнату два часа назад, однако Мэри тут же выставила его.
– Ее светлости нужно уединение, милорд, – заявила служанка. – Мы с доктором за ней присмотрим.
Неохотно согласившись, Джеффри развернулся, чтобы уйти, однако в этот самый момент из спальни донесся вопль его супруги.
– Бекка! – крикнул он, в панике распахнув дверь и войдя в небольшую гостиную, где почти сразу же был остановлен доктором Морганом.
– Кейн, вы должны запастись терпением. Уверяю вас, с Ребеккой все в порядке.
Наконец Джеффри, сжав кулаки, спустился на первый этаж.
– Взгляни на себя, – с улыбкой сказала ему мать. – Взъерошенные волосы, измятая одежда. Идеальный будущий отец, осмелюсь заметить.
На мгновение остановившись, Джеффри выдохнул.
– Вот уж спасибо, – проворчал он.
– Вы уже выбрали имя для ребенка, Джеффри?
– Еще нет.
Граф вновь начал расхаживать по комнате.
– Ребекка совершенно здорова. Уверена, если бы возникли какие-то проблемы…
– Кейн, – донесся от двери голос доктора Моргана.
Джеффри напрягся. Мать подбодрила его, и он последовал за доктором вверх по лестнице.
– С ней все в порядке, Морган? – спросил он.
– Да, мой мальчик, – с улыбкой ответил доктор, впуская Джеффри в комнаты.
В маленькой гостиной, лучезарно улыбаясь, сидела Мэри. Морган подтолкнул Джеффри к спальне.
Медленно открыв дверь, Джеффри заглянул в комнату. Бекка сидела посреди большой кровати. Ее волосы разметались по подложенным под голову мягким белым подушкам.
Она выглядела усталой, однако на ее лице играла чудесная улыбка.
– Джеффри…
Подойдя к кровати, он заметил в ее руках маленький сверток, из которого выглядывала прядь медового цвета волос.
Слегка развернув пеленки, Бекка показала ему чудесное личико младенца.
– Это твой сын, – сказала она просто.
Джеффри посмотрел на жену, а затем снова на ребенка. Он легонько погладил пальцем маленькую щечку.
– Какой крошечный, – с трепетом произнес Джеффри.
– Он не показался мне таким уж крошечным, когда выходил наружу, – сказала Бекка, усмехнувшись.
Джеффри ответил ей улыбкой. Пошевелившись, ребенок вновь привлек к себе его внимание. На Джеффри глядели самые красивые глаза на свете.
– Бекка, – выдохнул Джеффри, – он…
– Удивительный?
– Да. И такой крошечный. Представляю, что скажет твой отец, когда его увидит!
Бекка улыбнулась.
– Надеюсь, это скоро произойдет: МакКлер с моей матерью приедут в самое ближайшее время.
Бекке удалось убедить Томаса отказаться свидетельствовать против ее отца, и теперь ее родители могли свободно приезжать в Англию. Впрочем, Джеффри полагал, что для того, чтобы Томас смог восстановить отношения с Беккой, одних слов будет недостаточно. Он разлучил ее с матерью и лгал ей всю жизнь. Черт возьми, он едва не продал ее старику! Впрочем, у них еще будет время подумать обо всем этом.
– Здоровяк МакКлер расчувствуется при виде своего крохотного внука, – сказал Джеффри.
Сев на кровать, он нежно обнял и поцеловал Бекку. Его сердце переполняла любовь. Дважды он едва не потерял ее, эту девчонку с изумрудными глазами и волосами цвета воронова крыла, и пообещал себе, что никогда больше не позволит случиться несчастью ни с ней, ни с их детьми.
А Джеффри Майкл Кейн, седьмой граф Кейнвуд, привык держать свое слово.
Биография автора
Джо Мари де Джойя всю свою сознательную жизнь сочиняла истории и придумывала разнообразных персонажей. Она знает всю подноготную Микки-Мауса и работала редактором в газете своего родного городка, а сейчас занимается продажей книг. Джо Мари пишет любовно-исторические романы с элементом тайны и современные любовные романы, действие которых разворачивается в знакомых ей местах. Она живет в Центральной Флориде и Новой Англии. Вы можете связаться с ней по электронному адресу: JoMarie@JoMarieDeGioia.com.