– Да, – ответила она резко. – Но если бы я знала, что ты все равно доберешься до Лондона и все нам испортишь, я не стала бы с ней возиться. А если бы мне было известно, что ты встретишь эту потаскуху по дороге домой…
– Не смей говорить о Ребекке в таком тоне, ты, алчная сука! – оборвал ее Джеффри.
Вздрогнув, Патрисия замерла на стуле.
– А что насчет другого происшествия? – спросил у нее Честер.
Патрисия моргнула. Она явно была сбита с толку.
– Какого другого происшествия?
– Ребекку и меня чуть не убили, Патрисия! – пророкотал Джеффри. – Что ты об этом знаешь?
– Мне ничего об этом не известно, Кейн, – заверила она его.
Джеффри смотрел на нее минуту, показавшуюся Патрисии вечностью. Наконец он понял, что она говорит правду. Если у Джона был тайный роман с леди Брукдейл, он, вне всяких сомнений, не стал бы говорить Патрисии, чью карету использовал. Возможно, она вообще не знала об этой женщине. Джеффри принял решение, пообещав самому себе быть непреклонным.
– В Кейнвуде вам больше не рады, – объявил он. – Вам с Джоном придется искать себе другое жилье.
– Ты не можешь так со мной поступить! – Патрисия вскочила на ноги. – Я могла бы стать леди Кейнвуд, если бы не вернулась эта сука! А теперь, когда она носит твоего наследника…
– Довольно!
Развернувшись, Патрисия выбежала из комнаты.
Джеффри тихо выругался.
– Это что, никогда не закончится? – спросил он.
– Кейн, – мягко произнес Честер, – Патрисия не хотела причинять вред Ребекке. Теперь мы это знаем.
Какое-то время Джеффри глядел на своего друга, взвешивая его слова. Наконец он кивнул. Лид усмехнулся.
– Что тебя рассмешило, Лид? – спросил Джеффри.
– Если бы не Патрисия, ты бы никогда не встретил Ребекку, – ответил тот.
На лице Джеффри тоже появилась улыбка.
– Я правильно расслышал слова Патрисии, Кейн? – спросил Честер. – Ребекка ждет ребенка?
Кивнув, Джеффри расправил плечи. Друзья похлопали его по спине, поздравляя.
* * *
В тот вечер Бекка и Джеффри сообщили леди Маргарет чудесные новости. Она была в восторге, о чем не преминула им сообщить. Лорд Лид и лорд Честер сердечно поздравили Бекку, которая ответила им застенчивой улыбкой. Джеффри явно был не единственным, кто радовался тому, что Патрисия ушла ужинать к себе в комнату. Без нее беседа была непринужденной и приятной.
Отказавшись от предложения друзей выпить после ужина, Джеффри поднялся с женой в спальню. Закрыв дверь, он помог ей снять платье и надеть ночную рубашку. Раздевшись, он лег на кровать, притянув Бекку к себе и нежно уложив ее голову себе на плечо. Она хотела сесть, однако муж снова уложил ее:
– Поспи, Бекка.
– Мне не хочется.
– Тебе нужен отдых, жена, – произнес он с шутливой строгостью.
Подняв голову, она взглянула на него из-под полуопущенных ресниц.
– Я хочу тебя, муж мой.
Джеффри шумно вздохнул. Ему приятно было слышать эти слова, и он не замедлил это продемонстрировать.
Чуть позже Бекка лежала, уютно прижавшись к нему.
– Патрисия знала о векселях? – спросила она.
Поколебавшись мгновение, Джеффри ответил:
– Да.
– А о карете? – спросила Бекка, глядя на него расширенными глазами.
– Нет, милая. – Муж погладил ее по спине. – Не думаю.
Бекка зевнула, и Джеффри пожалел, что не дал ей уснуть. Он поцеловал ее в макушку.
– Поспи, – сказал он.
– Мне не хочется, – пробормотала Ребекка и в следующее же мгновение погрузилась в сон.
Улыбнувшись самому себе, Джеффри обнял жену покрепче и задумался. Где же Джон? Действительно ли он в Лондоне? Джеффри решил поговорить утром с Честером и Лидом. Они найдут этого негодяя.
И тогда Джеффри заставит его заплатить.
Глава 29
Сразу после завтрака джентльмены вновь отправились в кабинет Джеффри.
Леди Маргарет озадаченно смотрела им вслед.
– Ребекка, дорогая, чем они так заняты? – спросила она.
Отвечая, Бекка тщательно подбирала слова, не желая волновать свекровь:
– В последнее время у Джеффри возникли кое-какие проблемы, и его друзья ему помогают.
– Дорогая, ты знаешь больше, чем говоришь, – заметила леди Маргарет.
Немного поколебавшись, Бекка кивнула:
– Да, леди Маргарет. Но я не в праве это обсуждать. Возможно, когда-нибудь Джеффри сам расскажет вам обо всем.
Несколько мгновений свекровь выглядела задумчивой, однако затем кивнула, соглашаясь с ее решением. Бекке оставалось лишь молиться о том, чтобы, когда правда наконец выплывет наружу, леди Маргарет смогла справиться с новостями о планах ее младшего сына в отношении старшего.
* * *
– Я выслежу этого сукина сына, даже если это будет последнее, что я сделаю, – поклялся Джеффри. – А когда я это сделаю…
Лид и Честер торжественно кивнули. Они хорошо представляли себе, что случится с Джоном, когда до него доберется граф Кейнвуд.
– Значит, решено, – произнес Честер. – Мы отправляемся прямо в Лондон.
– Что с Ребеккой? – спросил Лид.
– А что, Лид? – ответил Джеффри вопросом на вопрос. – Она останется с моей матерью.
Виконт покачал головой.
– Полагаю, тебе нужно держать жену поближе к себе, Кейн. А если Джон не в Лондоне? Что тогда?
Джеффри разрывался на части. Он не допускал даже мысли о том, что Джон еще раз нападет на Ребекку, когда его не будет рядом.
– Ты прав, – наконец сказал он. – Я не допущу, чтобы с моей женой что-то случилось. И если это означает, что нам придется взять ее с собой в Лондон, то так мы и поступим.
Джеффри отправился искать Ребекку; он собирался сказать ей, чтобы она готовилась к долгому пути в Лондон.
Через час Бекка уже сидела в карете вместе с тремя джентльменами. Рядом с ней устроился Джеффри, а Лид и Честер расположились напротив. В карете было очень тесно. Ребекка попыталась устроиться поудобнее, однако у нее ничего не вышло. Ее юбка довольно заметно измялась. Бекка попробовала разгладить ее, однако для этого тоже было слишком тесно.
– Джеффри, – прошептала она наконец, – ты не мог бы немного подвинуться?
Смущенно улыбнувшись, муж выполнил ее просьбу, насколько это было возможно. Бекка тихонько вздохнула, и Джеффри это заметил. Он тут же взял ее руку и поднес к губам.