– Не помни мою шляпку! – Джорджетта со смехом вырвалась. – Она уменя единственная. Да, я буду к тебе приезжать.
– А что ты будешь делать сейчас? Я мог бы доехать с тобой до Лондона. Мог бы заняться и собственными делами. Подал бы заявление об отставке… и стал бы обычным человеком.
– Ради дамы, для которой ты не хочешь быть ракушкой на ее днище? Так поезжай и сделай то, что нужно. Мы с мисс Линтон отлично доберемся до Лондона сами.
– В образе уличных мальчишек?
Джорджетта закашлялась.
– Не думала, что ты об этом знаешь…
– Лорд Хьюго написал очень подробное письмо. Кстати, ты должна его забрать. На тот случай, если понадобится навестить семейство Уиллингем и выпросить их прощение. – Похлопав себя по карману, Бенедикт извлек из него листок бумаги. – Это оно?
– Да, оно. – Джорджетта тотчас узнала аккуратный, с сильным наклоном почерк. – Вот спасибо! И… Нет-нет, я не собираюсь путешествовать, переодевшись мальчишкой. Я буду мисс Фрост, респектабельной женщиной со скромными средствами. Я больше не хочу гнаться за чужой мечтой. И не хочу тесниться в уголке чужой жизни.
– Разумно, – сказал Бенедикт. – Вот почему я и отправился в море. И я не сомневаюсь: Лондон очень велик – так что ты, если пожелаешь, сумеешь найти там собственный уголок.
– Я тоже так думаю. И поняла, что мне нравится помогать людям. Когда я помогаю людям, я им нужна. Но еще важнее, что они нужны мне! – Постоялый двор приближался с каждым шагом, заканчивалась и их прогулка. – Бенедикт, я найду свое место в жизни: ты же видишь, я очень хочу его найти, – но одних денег для этого недостаточно. Ведь должна же быть причина для того, чтобы каждое новое утро подниматься с постели! Что ж, у меня целая неделя на размышления… К тому времени, когда мы доберемся до Лондона, я непременно что-нибудь придумаю.
– Если бы тебя сейчас слышал Хьюго, он бы расплакался. Ты совсем не умеешь планировать, – со смехом проговорил Бенедикт.
– Ну и пусть плачет, – буркнула Джорджетта.
– Сестренка, пожалуйста, скажи, что ты не имеешь в виду что-то неприличное.
Джорджетта тоже рассмеялась. Так весело она смеялась впервые после того, как сегодня утром выпала из гардероба вместе с Хьюго. Теперь ей казалось, что это случилось целую вечность назад…
– Жаль, что мы не успели узнать друг друга получше, Бенедикт!
Они остановились перед гостиницей, и он снова порывисто обнял сестру.
– У нас еще будет на это время. Джорджетта, как я смогу тебя разыскать в Лондоне?
Она ненадолго задумалась.
– Знаешь, пиши на адрес герцогини Уиллингем. В конце концов, я ее гостья. Кажется, все вокруг только и твердят об этом.
Глава 19
Снова заперт в гостиной. Черт побери! Тысяча чертей! Тысяча… в геометрической прогрессии.
В этой комнате он намеревался принести столько пользы, а теперь?.. Теперь он остался один. А Джорджетта уехала. Впрочем, это не повод предаваться горестным мыслям.
Усевшись за стол, приготовленный для медицинских инструментов, Хьюго щелкнул замочком кожаного футляра, который стал его вернейшим спутником на всех дорогах. В нем он возил и свои чертежи.
Разложив на столе чертежи, Хьюго низко склонился над ними, рассматривая детали. Очков у него на носу не было, но он и так прекрасно знал, где что изображено, и помнил все поправки, которые успел внести. Перевернув лист, он уставился на строчки, помеченные датами. Вот окно… А вот и стена.
После приезда в Нортумберленд он не внес ни одной поправки. Означало ли это, что чертеж достиг совершенства?
Нет, конечно. Какое уж тут совершенство? Ближайшее к нему приближение, возможно… Но сейчас отсюда… ушла душа. Да-да, все эти прекрасные чертежи были всего-навсего чернильными и карандашными линиями на бумаге, которую он так часто держал в руках и переворачивал, что она сделалась мягкой, как ткань.
Подушечкой пальца он провел вдоль линии крыши. Превосходная была бы крыша, если бы больницу построили! Прищурившись, Хьюго уставился на свою руку. Наверное, у Мэтью была бы сейчас точно такая же рука…
Хьюго тяжело вздохнул. Во всех этих фантазиях не было ни малейшего смысла. Мэтью ушел навсегда, а эта рука принадлежала только ему, Хьюго, и никому больше.
Больница задумывалась как память о Мэтью – в этом Джорджетта была права. Зато, возможно, ошибался он сам. Ведь если больница предназначалась мертвому, то зачем ее вообще строить?
Разумеется, больница задумывалась также и для живых. Но что, если сэр Джозеф Бэнкс высказал здравую мысль? Может, лучше лечить больного там, где он сам предпочтет лечиться? Ведь мистер Лоу в собственном доме отлично поправлялся, не так ли? А если бы его вырвали из семьи, где он был окружен заботой? Если бы его оторвали от сына, который смазывал медом операционные швы? Конечно, дома была еще и собака, которая пыталась лизать этот мед, но эту помеху преувеличивать не стоило…
И вообще, если уж начистоту, похоже, что он, Хьюго, все испортил, просто-напросто свалял дурака. Предусмотрел все, кроме самого главного, кроме неожиданного.
Джорджетта Фрост и была такой неожиданностью – с того самого момента, когда он столкнулся с ней на почтовой станции. Переодевшись юношей, она уже готовилась прыгнуть в дилижанс и умчаться навстречу приключениям.
В душе он никогда не хотел, чтобы она уезжала. И сейчас не хотел. Однако логика оказалась сильнее. Логика и предусмотрительность! Следовало сделать то, что разумно. Вот он и прислушался к голосу разума: отослал прочь девушку, а заодно – и друга. Очень разумно, не правда ли? Что ж, теперь они могут делать что хотят, но уже без него.
Проклятье! Будь все проклято!
В дверном замке со скрежетом повернулся ключ, и дверь распахнулась.
– Мистер Кроу! – раздался голос Дженкса.
Хьюго вышел из-за ширмы, оставив чертежи на столе.
– Мистер Дженкс, вы пришли, чтобы препроводить меня в тюрьму?
– Я пришел, чтобы взглянуть на ваше кольцо. – Сыщик протянул руку.
– Что ж, взгляните, если это так необходимо, – проворчал Хьюго.
Сняв кольцо с пальца, он подошел к Дженксу и бросил кольцо ему в ладонь.
– Похоже, старое золото… – Дженкс поднес кольцо к глазам. – Я никогда не упускаю мелочей, мистер Кроу. Или лучше Старлинг?
– А-а… понятно. Так вы знаете, кто я такой?
– Обычные доктора не носят таких печаток, милорд. Если, конечно, не выдают себя за других людей. Поэтому я взял на себя смелость обыскать сегодня утром вашу ком…
– Что? – возмутился Хьюго.
– Да-да, я обыскал вашу комнату и нашел экслибрис на ваших книгах. Лорд Хьюго Старлинг, не так ли? – Дженкс склонился в легком поклоне. – Чрезвычайно рад с вами познакомиться, милорд.