Книга Страсть выбирает отважных, страница 26. Автор книги Тереза Ромейн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Страсть выбирает отважных»

Cтраница 26

Джентльмену не следовало говорить о деньгах, тем более что решение Джорджетты преследовать Дженкса оказалось верным, – только признавать это Хьюго не хотелось.

– Нет-нет, не совсем то… – пробормотал он, смутившись. – Просто Секингтон потребовал для себя комнату, вместо того чтобы спать в конюшне.

– Я не знала, что возить пассажиров такое прибыльное дело! Когда закончится охота за сокровищами Монетного двора, я, возможно, займусь извозом. – Джорджетта тихо рассмеялась.

А затем послышались шаги – шаги босых ног! Она медленно пересекла комнату и остановилась у него за спиной. Хьюго обеими руками взъерошил волосы, затем водрузил на нос очки.

– Вы ведь расстроены, да? – продолжила Джорджетта. – Ох, простите… Это действительно ужасно, когда остаешься без средств. Знаете, я скопила кое-что. Будет правильно, если я буду нести свою часть расходов.

Прекрасно! Теперь из-за него она ощущает себя виноватой.

– Нет-нет, прошу вас, не беспокойтесь из-за этого. – Хьюго мысленно прикинул, сколько уже потратил. – Я посетовал на расходы не из-за вас, а из-за Секингтона. Кроме того, сыну герцога нищенствовать не приходится. – Каких-то девяносто дней – и снова выплата за следующие три месяца. И так было всегда. – Кошелек мой еще не опустел, а в конце июня счета будут пополнены.

– Наверное, хорошо быть сыном герцога, – заметила девушка.

– Да, разумеется. Ведь это подразумевает некоторые привилегии. – Хьюго разгладил лежавшие перед ним листы – чертежи больницы, в которую не верил никто, кроме него. – Но иногда понимаешь, что этого мало.

Сыновьям герцога положено иметь приличное образование, но жизнь устроена так, что они потом не могут применить свои знания в какой-нибудь полезной сфере деятельности. Джентльмен не должен работать. И он не волен выбирать, работать ему или нет.

Тогда какой прок в том, чтобы быть джентльменом? Ведь младшие сыновья не владели землей… И никаких надежд на титул, который позволил бы ему хоть как-то заботиться о людях, нуждавшихся в помощи.

Но он все равно добьется своего. Если, конечно, сумеет раздобыть эти треклятые деньги.

– Бедняжка лорд Хьюго… – проворковала Джорджетта. – Здоров, хорош собой, да и денежки у него водятся, но свет время от времени ставит ему подножки…

– Вы насмехаетесь надо мной!

– Какая же это насмешка? Просто наблюдение.

– Нет-нет, вы надо мной смеетесь. – Судя по голосу, девушка отошла в другой конец комнаты – должно быть, к окну.

Однако Хьюго не собирался оборачиваться. Во всяком случае, до того, как она скажет, что можно обернуться. Проклятье, но что же это такое?

Хьюго откашлялся и пробормотал:

– Полагаю, мне нужно выпить.

– Нет, идите сюда и посмотрите в окно.

Хьюго отодвинул от стола свой стул.

– Мне нужно выпить, – повторил он упрямо.

– Но пошел снег!

– В конце мая?.. Подобное невозможно! – Стаскивая с носа очки, Хьюго пересек комнату и, встав рядом с Джорджеттой, поглядел на ночное небо. – Подобное действительно невозможно… Да это же не снег, мисс Фрост! Не хотите ли позаимствовать у меня очки? За окном идет дождь.

– Знаю. Но вы весь вечер не обращаете на меня никакого внимания. Вот и пришлось сказать… нечто из ряда вон.

– Вы могли бы сказать: «Хьюго, мне требуется внимание».

– Это походило бы на жалобу. И мне не требуется внимание. Просто я не хочу, чтобы меня игнорировали.

Хьюго мысленно усмехнулся. Ох если бы она знала!.. Она полагала, что он ее игнорировал, а он только о ней и думал! Не смотрел же на нее потому, что и так видел ее перед мысленным взором! Видел слишком отчетливо, до боли отчетливо… А если он с ней не разговаривал, то лишь потому, что боялся ляпнуть что-нибудь… неуместное.

– Я вас вовсе не игнорирую. – Впервые с того момента, как Джорджетта вышла из-за ширмы, Хьюго посмотрел на нее. Именно посмотрел, а не скосил взгляд.

Джорджетта сейчас стояла с ним рядом, и на ней был белый халат, завязанный на талии. А возле горла – кружевная оборка того, что он принял за ночную сорочку. Эта новая обстановка казалась ему необычайно интимной… Отчего бы это?.. Ведь он всего лишь стоял рядом с ней в полутемной комнате…

– В таком случае я тоже не стану вас игнорировать, – сказала девушка. – Поэтому не бойтесь, что вам придется выпрашивать мое внимание. Выпрашивать – это вас недостойно.

– Но я никогда ничего…

– Я шучу, – перебила Джорджетта и улыбнулась ему, чуть наморщив носик, потом снова указала в окно. – Лучше посмотрите… Я позвала вас потому, что там кое-что поинтереснее снега. Во дворе кто-то танцует в тумане.

Хьюго всмотрелся в том направлении, куда указала девушка. Моросил дождик, вокруг фонарей, освещавших двор, собрались ореолы, и в этом дрожавшем свете девушка-горничная и конюх – обоим полагалось бы спать после дневных трудов – кружили по конюшенному двору, взявшись за руки. В ночной тишине порхал их тихий смех.

– С чего бы им танцевать?.. – пробормотал Хьюго.

– Вероятно, она давно уже в него влюблена, – сказала Джорджетта. – Но он заметил ее только сегодня, когда она вывалила ему на голову ведро овса.

– Да уж… В таком случае неудивительно, что он ее заметил. – Хьюго силился рассмотреть танцующую пару – крохотные фигурки в темноте. – Не могу представить, как они познакомились.

– О, прекрасно можете. Наверное, это не будет соответствовать действительности, но какая разница? Итак…

– Наверное, они познакомились здесь, на постоялом дворе. И сейчас танцуют, потому что он пригласил ее на танец.

– Он соблюдает правила игры, но не более того, – со вздохом заметила Джорджетта и чуть придвинулась к своему спутнику, – теперь их плечи соприкасались. – Как вы думаете, она умеет вальсировать? Я всегда удивлялась насчет Золушки… Она весь день трудилась, и ей некогда было разучивать вальс или польку. Так как же она смогла выкрутиться, когда попала на бал?

Хьюго пожал плечами. Джорджетта была совсем рядом, и от нее пахло цветочным мылом. А ее волосы, заплетенные в косу и уложенные на голове короной, казались необычайно мягкими – как шелковая пряжа. Но о чем же она, собственно, спрашивала?..

Джорджетта постучала по оконному переплету и тихо проговорила:

– Может быть, все дело в том, что истинная принцесса всегда знает, как себя вести.

– Наш принц-регент – прекрасное доказательство того, что ваша гипотеза не соответствует действительности.

– Говорите, гипотеза?.. Ох, у меня от усталости подкашиваются ноги.

Хьюго хмыкнул и пробормотал:

– Не беспокойтесь, я собираюсь доставить вас к брату в целости и сохранности… как можно скорее.

– Если вам так не терпится, можно выехать хоть сейчас. – Девушка прижалась носом к стеклу. – А вот и Дженкс! Он заставил их остановиться! Ему-то какое дело?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация